Testo e traduzione della canzone No Question - Whose Is This

so I hear you trying to holla huh?
così ho sentito che cercando di holla eh?
but there's a little something in-between us
ma c'è un po 'di qualcosa in-tra noi
come here let me show you how to go about it check it out
vengo qui mi permetta di mostrare come andare a questo proposito il check-out

[Verse 1]
[Verse 1]

your girlfriend told me what it is
la tua ragazza mi ha detto di cosa si tratta
that your trying to handle your bis'
che il tentativo di gestire il vostro bis '
you got a man waiting for you at home
hai un uomo ti aspetta a casa
but you still trying to get some of this
ma è ancora cercando di ottenere un po 'di questa
she told me everything that you said (said)
lei mi ha detto tutto quello che hai detto (detto)
and how it got inside of your head (head)
e come sia arrivato all'interno della vostra testa (testa)
you having wet dreams about me
voi avere sogni bagnati su di me
rollin round in your bed
tondo rollin nel tuo letto
so you got me all alone
così mi tutto ciò che hai da solo
tell me face to face
dimmi faccia a faccia
is it me your thinking about
Sono io il vostro pensiero su
taking your mans place
prendendo il posto mans
it's had but you don't got to choose
che ha avuto ma non ha dovuto scegliere
your with me so he's gone lose
il tuo con me, così se n'è andato perdere
everything you need is here
tutto ciò che serve è qui
so what you wanna do?
Allora, cosa vuoi fare?

[chorus 2x ]
[Chorus 2x]
I'm gonna work it from front to back (whose is this?)
Sto andando lavoro che da davanti a dietro (di chi è questo?)
I'm gonna tap it like I just tap that (whose is this?)
Sono rubinetto gonna come ho appena rubinetto che (di chi è questo?)
i bet your man can't work it like that (like that)
Scommetto il tuo uomo non può funzionare in quel modo (come quello)
baby what's the deal (whose is this? whose is this? whose is this?)
bambino qual è il problema (chi è questa? Di chi è questa? di chi è questo?)

[Verse 2 ]
[Verse 2]
baby tell me the truth
baby dimmi la verità
what you want just ask and i'll do
quello che vuoi basta chiedere e farò
to keep it real I'm feeling you to
per tenerlo reale ti sento di
my body's all over you
il mio corpo è tutto su di te
i don't want this to be about sex (sex)
io non voglio che questo sia di sesso (sesso)
close your eyes and take a deep breath (breath)
chiudere gli occhi e prendere un respiro profondo (respiro)
no info about what's you next
senza informazioni su ciò che si è il prossimo
just let me relieve you stress
lasciami alleviare lo stress
it's been a while since you got it down
è stato un po 'che si ha verso il basso
i see your hormones runnin' all wild
Vedo i tuoi ormoni in esecuzione tutto selvaggio
before I break it down
prima di scomposizione
baby just turn around
bambino appena girarsi
you'll like it baby just trust
ti piacerà bambino appena si fida
nothing wrong with making a little lust
niente di sbagliato con fare un po 'di lussuria
now she only need one touch
ora lei ha bisogno di un solo tocco
I'm gon give you all my love
Sono gon dare tutto il mio amore

[chorus 2x]
[Chorus 2x]

[bridge]
[ponte]

I'm gonna love your body down
Sto andando amo il tuo corpo verso il basso
um gonna get down tonight
um andando scendere stasera
i love the way your kissing on me
mi piace il modo in cui il baciare su di me
sugar why they feeling so tight
zucchero perché sentirsi così stretto
i love the way your body feels
mi piace il modo in cui il corpo si sente
the sexy little noise you make
il poco rumore sexy fate
before I put that ass to sleep
prima di mettere quel culo a dormire
it's your love I'm gonna take
è il tuo amore Sono introito andando

[break ]
[rompere ]

you say you really love that man but just can't let him be
dici che davvero l'amore che l'uomo, ma non si può parlare di lui essere
if you really love then why you knocking tims with me
se si ama davvero allora perché si bussare tims con me
if this is what you want you got your wish
se questo è ciò che si desidera avete ottenuto il vostro desiderio
(whose is this? whose is this? whose is this?)
(Di chi è questa? Di chi è questa? Di chi è questo?)
(if this is what you want, girl you got your wish oooh whose is this?)
(Se questo è ciò che si vuole, ragazza che ha mangiato la oooh desiderio di chi è questo?)

[chorus repeat to end ]
[Ripetere coro a fine]

girl you got your wish oooh whose is this?)
ragazza avete ottenuto il vostro desiderio oooh cui è questo?)

[chorus repeat to end]
[Ripetere coro a fine]


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P