Testo e traduzione della canzone Nika - Tres De La Madrugada

(David DeMaría)
(David DeMaria)

Son las tres de la madrugada
Sono le tre del mattino
Y no puedo conciliar el sueño
E non riesco a dormire
Hoy la cama no es mi aliada
Oggi il letto non è il mio alleato
Y la noche se hace larga
E la notte è lunga
Soledad
solitudine

Aún nos queda ropa tendida
Abbiamo ancora i vestiti appesi
Y hay algunos platos sucios por fregar
E ci sono alcuni piatti sporchi da lavare
Hay palabras que abrieron mi herida
Ci sono parole che ha aperto la mia ferita
Derramadas por las sábanas
Rovesciato sui fogli

He intentado olvidar el instante en el que abracé tu nombre
Ho cercato di dimenticare il momento in cui l'ho tenuto il tuo nome
Ahora sé que el peligro de amar es perder algún día el norte
Ora so che l'amore è il pericolo di perdere un giorno nord

Ahora sé que el amor
Ora so amore
Tiene un dulce sabor
Ha un sapore dolce
Que se vuelve algo amargo
Diventa un po 'amaro
Si no sabes cuidarlo
Se non è possibile prendersi cura di lui

*Y así paso mi existencia
* E così, la mia esistenza
Pidiendo a gritos que me entiendas
Piangere mi capisci
Cuantas preguntas aún por responder
Molte domande ancora senza risposta
Cuanta distancia aún por recorrer
Quanto lontano ancora di andare

Son las tres de la madrugada
Sono le tre del mattino
Y esta habitación se me hace eterna
E questa stanza mi rende eterna
Entre mis libros paso las horas
Tra i miei libri trascorrere ore
Sumergida entre sus páginas
Immersa nelle sue pagine

He intentado olvidar el instante en el que abrace tu nombre
Ho cercato di dimenticare il momento in cui abbraccia il tuo nome
Ahora sé que el peligro de amar es perder algún día el norte
Ora so che l'amore è il pericolo di perdere un giorno nord

Ahora sé que el amor
Ora so amore
Tiene un dulce sabor
Ha un sapore dolce
Que se vuelve algo amargo
Diventa un po 'amaro
Si no sabes cuidarlo
Se non è possibile prendersi cura di lui

*Y así paso mi existencia
* E così, la mia esistenza
Pidiendo a gritos que me entiendas
Piangere mi capisci
Y así paso mi existencia
E così, la mia esistenza
Pidiendo a gritos que me entiendas
Piangere mi capisci
Cuantas preguntas aún por responder
Molte domande ancora senza risposta
Cuanta distancia aún por recorrer
Quanto lontano ancora di andare
Y así...
E così ...

Y así paso mi existencia
E così, la mia esistenza
Pidiendo a gritos que me entiendas
Piangere mi capisci
Y así paso mi existencia
E così, la mia esistenza
Pidiendo a gritos que me entiendas
Piangere mi capisci
Y así...
E così ...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P