Testo e traduzione della canzone Myslovitz - Maj

Widzê Ciê ka¿dego ranka w ka¿dy dzieñ
Ti vedo ogni mattina, ogni giorno di
Twych w³osów cieñ ozdabia ka¿dy mój sen
Tua venuta a breve Ombra Ogni è decorato il mio sogno
Proszê spójrz na mnie choæ raz,
Si prega di guardare me, anche se una volta,
By kwitn¹æ móg³ mojego ¿ycia smak
Con kwitn¹æ móg³ i miei gusti la vita

Pozwól mi byæ morskim piachem u Twych stóp
Permettetemi di essere la sabbia del mare ai vostri piedi
A gdy umrze ptak odwiedŸ ze mn¹ jego grób
E quando muore uccello venire a visitare la tomba del suo mn¹
Zanim powiesz nie, b³agam, zastanów siê,
Prima di dire di no, b³agam, pensare
By zapach w³osów Twych ozdabia³ ka¿dy mój œwit
Con l'odore della tua venuta poco ozdabia³ Ogni mia œwit

Jak Ty...
Come si fa ...
Tak ja...
Così ho ...
Zmieniony w py³ ukrywam siê
nascondersi py³ Modificato
Uciekam gdzieœ tak w noc jak i w dzieñ
Io corro qualche modo durante la notte e nel corso della giornata
Jak Ty...
Come si fa ...
Tak ja...
Così ho ...
Nie pozwól mi oddaliæ siê, zapomnieæ
Non mi lasciate oddaliæ è da dimenticare

Na wiosnê spójrz, na wiosnê w sercu mym
In primavera, guardare, la molla nel mio cuore
Dosyæ ciemnych chwil i dosyæ d³ugich zim
Dosyæ momenti bui e dosyæ la posa lunghi inverni
Zamieñ gruby p³aszcz na ciep³y s³oñca blask
Swap giacca spessa sulla ciep³y nostro riverbero del sole
Nie pozwól, by nasz ptak spa³
Non lasciare che i nostri spa³ uccelli

Jak Ty...
Come si fa ...
Tak ja...
Così ho ...
Zmieniony w py³ ukrywam siê
nascondersi py³ Modificato
Uciekam gdzieœ tak w noc jak i w dzieñ
Io corro qualche modo durante la notte e nel corso della giornata
Jak Ty...
Come si fa ...
Tak ja...
Così ho ...
Nie pozwól mi oddaliæ siê, zapomnieæ
Non mi lasciate oddaliæ è da dimenticare


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P