Testo e traduzione della canzone N-Trance - Softly Dragging Me Down

VERSE 1
Verse 1
All alone again like before
Tutto solo di nuovo come prima
Wandering down to the shore
Vagando verso la riva
Tryin' to ease my mind
Cercando di alleviare la mia mente
I know you say I wasn't to blame
So che si dice che non ero da biasimare
But words always sound the same
Ma le parole suonano sempre la stessa
They say that love is blind
Si dice che l'amore è cieco
You live your life with your head in the clouds
Vivete la vostra vita con la testa tra le nuvole
Just another lost soul that needs to be found
Solo un altro anima perduta che deve essere trovata
Why do you do it?
Perchè lo fai?
Please tell me why you do it?
Ti prego, dimmi perché lo fai?
A gentle hand hidden deep in a fist
Una mano gentile nascosto in profondità in un pugno
Now I'm raising my voice though I try to resist
Ora sto alzando la voce se cerco di resistere
Why do you do it?
Perchè lo fai?
Please tell me why you do it?
Ti prego, dimmi perché lo fai?

CHORUS
CORO
Softly dragging me down...
Dolcemente mi trascinando verso il basso ...

VERSE 2
Verse 2
As I hold my head in my hands
Come tengo la testa tra le mani
The ocean washes the sands
L'oceano lava la sabbia
Takin' away the pain
Prendendo via il dolore
Then I sit and try to forget
Poi mi siedo e cerco di dimenticare
The day two lovers first met
Il giorno due amanti primo incontro
Holding hands in the rain
Tenendosi per mano sotto la pioggia
I feel the waves as they're turning away
Sento le onde che si stanno girando via
As I look to the sky will I see a new day
Mentre guardo il cielo vedrò un nuovo giorno
Why do you do it?
Perchè lo fai?
Please tell me why you do it?
Ti prego, dimmi perché lo fai?
I shout aloud but there's no-one to hear
Grido ad alta voce, ma non c'è nessuno a sentire
Am I so far away from the world that I fear
Sono così lontano dal mondo che ho paura
Why do you do it?
Perchè lo fai?
Please tell me why you do it?
Ti prego, dimmi perché lo fai?

REPEAT CHORUS
CHORUS REPEAT


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P