Testo e traduzione della canzone Mylène Farmer - À Quoi Je Sers... (Club Remix)

Poussière vivante, je cherche en vain ma voie lactée
polvere di vivere, cerco invano la mia via lattea
Dans ma tourment, je n'ai trouvé qu'un mausolée
Nel mio tormento, ho trovato un mausoleo
Et je divague
Sto divagando
J'ai peur du vide
Ho paura delle altezze
Je tourne des pages
Mi giro le pagine
Mais...des pages vides
Più pagine vuote ...

Poussière errante, je n'ai pas su me diriger
la polvere errante, non ero in grado di indicarmi
Chauqe heure demande pour qui, pour quoi se redresser
Chauqe momento, chiedere di chi, per quale recuperare
Et je divague
Sto divagando
J'ai peur du vide
Ho paura delle altezze
Je tourne des pages
Mi giro le pagine
Mais...des pages vides
Più pagine vuote ...

Mais mon Dieux de quoi j'ai l'air
Ma i miei dèi quello che cerco
Je sers à rien du tout
Sono inutili a tutti
Et qui peut dire dans cet enfer
E chi può dire in questo inferno
Ce qu'on attende de nous, j'avoue
Ciò che ci si aspetta da noi, lo ammetto
Ne plus savoir à quoi je sers
Non so che cosa mi servono
Sans doute à rien du tout
probabilmente niente
À présent je peux me taire
Ora posso stare zitto
Si tout devient dégout
Se tutto diventa disgusto

Poussière brûlante, fièvre a eu raison de moi
la polvere che brucia, la febbre era giusto per me
Je ris son rire, je vis, je fais n'importe quoi
Rido la sua risata, ho visto, ho fatto niente
Et je divague
Sto divagando
J'ai peur du vide
Ho paura delle altezze
Je tourne des pages
Mi giro le pagine
Mais...des pages vides
Più pagine vuote ...

Mais mon Dieux de quoi j'ai l'air
Ma i miei dèi quello che cerco
Je sers à rien du tout
Sono inutili a tutti
Et qui peut dire dans cet enfer
E chi può dire in questo inferno
Ce qu'on attende de nous, j'avoue
Ciò che ci si aspetta da noi, lo ammetto
Ne plus savoir à quoi je sers
Non so che cosa mi servono
Sans doute à rien du tout
probabilmente niente
À présent je peux me taire
Ora posso stare zitto
Si tout devient dégout
Se tutto diventa disgusto


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P