Testo e traduzione della canzone Mysa - 80 - 07

Les rues de Metz s'attendent à faire un méchant buzz avec mon blaze
Le strade di Metz si aspettano di fare un ronzio malvagio con la mia fiammata
J'ai le mic et aucun vêtement classe pour honorer mes semblables
Ho il microfono e nessuna classe indumento per onorare il mio compagno
Rescapé des enclaves, j'représente les anges
enclavi Survivor j'représente angeli
Pas les déchus, les déçus, donc j'me dois de faire preuve
Non caduto, li deluso, quindi devo dimostrare
D'intelligence, on prête allégeance au seul souverain
Su intelligenza, una fedeltà a un sovrano
Donc on n'a pas les chances d'avoir une liste de matériel alléchante
Quindi non abbiamo avuto la possibilità di lista dell'hardware allettante
Flashback dans les années 80
Flashback agli anni '80
Déjà le Hezbollah se battait contre l'U$ Dollar, donc baisse ton arme
Già Hezbollah ha combattuto contro il dollaro U $, in modo da cadere la tua arma
Dédicace à Mokless pour cette rime
Dedizione al Mokless per questa rima
Retour au temps où la politique laissait la place à Hubert Védrine
Torna nei giorni in cui la politica ha dato modo di Hubert Védrine
A Mitterrand, Coluche est au top et y dérange
Un Mitterrand, Coluche è in cima lì e fastidio
C'est la guerre au Proche-Orient et j'me sens déjà belligérant
E 'guerra in Medio Oriente e mi sento già belligerante
Mon quartier couleur béton, on l'appelle Beyrouth
Il mio quartiere di cemento di colore, si parla di Beirut
Muslim au Liban ou en France, cousin c'est la même déroute
Musulmani del Libano o in Francia, cugino è la stessa rotta
Les années 80 c'est Malik Oussekine
Il 80 è Malik Oussekine
J'entends les grands balèzes qui disent : " Belek on s'équipe "
Mi riferisco alla grande pesante che dicono "noi squadra Belek"
On est parti pour un tour d'grand huit
Siamo partiti per un tour di montagne russe
C'est les grands ensembles qui partent en ruine
E 'grandi gruppi che vanno in rovina
Et à l'école c'est la théorie de Darwin
E la scuola è la teoria di Darwin
Moi j'ai grandi dans la marmite, j'étais gosse
Sono cresciuto nel piatto, ero un bambino
Ainsi c'est pour l'avenir et un minimum précoce
Quindi questo è per il futuro e un minimo presto
En Afghanistan c'est la guerre, States contre la Russie
L'Afghanistan è la guerra, Uniti contro la Russia
L'héroïne est au top en France, j'l'ai vu dans la rue, si si
L'eroina è in cima, in Francia, asta di livello visto per strada, quindi se
Ça parle du sida, on manque d'informations
Si tratta di AIDS, l'informazione è carente
10 ans après la campagne, c'est un hymne à la fornication
10 anni dopo la campagna è un inno alla fornicazione
Pour la première fois j'entends parler d'rap
Per la prima volta ho sentito parlare di rap
Paraît que c'est une zik aux States qu'on pratique dans les allées crades
A quanto pare si tratta di un Zik a Stati che praticano nei corridoi grimey
Mais pour l'instant c'est Michael Jack' qui pète les scores
Ma per ora si tratta di Michael Jack 'farts punteggi
Il est bad pour tout l'monde, le petit prince l'escorte
E 'un male per il mondo intero, accompagnamento del piccolo principe
L'Armstrad CPC 464
Il CPC 464 Armstrad
C'est les jeux vidéos à la mode, on s'échange les sette-ca
E 'videogiochi alla moda, ci scambiamo il sette-ca
Avec Slimane, Mourad, Raihane, Nourdine, Fares, Nadir
Con Slimane, Mourad, Raihane, Nourdin, Fares, Nadir
88 j'suis au bled, deux mois puissants, rien à redire
88 sono tornato a casa, due mesi forti, non possiamo lamentarci
A mon retour y'a des cassettes de Run DMC qui tournent
Al mio ritorno y 'nastri Run DMC che corrono
Du Rakim et du Public Enemy dans les tours
Di Rakim e Public Enemy nelle torri
Paraît que la guerre Iran-Irak c'est nif' Jean Paul Kauffmann
A quanto pare la guerra Iran-Iraq è nSe 'Jean Paul Kauffmann
Est rentré sain et sauf avec ses acolytes, ils ont rejoints leurs mifs
Viene restituito in modo sicuro con i suoi amici, si sono uniti il ​​loro MIF
89 ils ont protégé Salman Rushdie
89 hanno protetto Salman Rushdie
Le mur de Berlin tombe et le monde est réapparu, j'dis
Il muro di Berlino cade e il mondo riapparve j'dis
Pas pour longtemps, 90 c'est papa Bush
Non per molto, si tratta di papà Bush 90
Qui enfile les babouches du monde arabe C'est pas à Kaboul
Chi mette le pantofole del mondo arabo non è a Kabul
Mais à Bagdad que les GI's déposent leur paquetage
Ma a Baghdad che i soldati americani ripongono la loro pacchetto
La guerre est censée être propre mais pour tout l'monde, elle f'ra tâche
La guerra dovrebbe essere pulito, ma per il mondo intero, è f'ra compito
NTM arrive avec le monde de demain, musique de zonards
NTM viene fornito con il mondo di domani, ragazzi musica
Et planète Mars d'IAM, qui sème le vent récolte
E Mars IAM, che semina il raccolto vento
MC Solaar Rapline cartonne sur M6, connard
MC Solaar Rapline colpito su M6, stronzo
J'ai encore les VHS qui m'ont mis HS
Ho ancora il VHS che mi ha messo HS
Au Makao, Booster, aux palais des jeux, c'est l'époque du racket
In Makao, Booster, il palazzo dei giochi è il racket tempo
Mec, pour une vieille casquette, ils voulaient te crever les yeux, mec
Amico, per un vecchio berretto, hanno voluto mettere fuori gli occhi, l'uomo
Kostadinov a flingué l'espoir de l'équipe de France
Kostadinov ha gat la speranza della squadra di Francia
L'écart se creuse de plus en plus, on trouve deux types de France
Il divario si sta allargando sempre di più, ci sono due tipi di Francia
Mitterrand est malade, Balladur sort son cabot
Mitterrand è malato, Balladur ha pubblicato il suo cane
Nicolas Sarkozy, un grand bonhomme sur l'escabeau
Nicolas Sarkozy, un grande uomo sullo sgabello
En 93, Menace II Society a fait changer les mœoeurs
In 93, Menace II Society stava cambiando mœoeurs
Tout comme Scarface a augmenté les meurtres
Come Scarface aumentato omicidi
94 on rentre dans une période de pure poisse
94 si entra in un periodo di pura sfortuna
Plus d'avions pour le bled et l'opération turquoise
Più velivoli per il mais e Operazione Turchese
Au Rwanda, 1 million de personnes, des enfants des ronnes-da
In Ruanda, 1 milione di persone, i figli di Ronnes-da
Pour l'intérêt du bleu blanc rouge, ça pleure jusqu'en Ouganda
Nell'interesse di blu bianco rosso, piange in Uganda
95 Chirac a fracturé le social
95 Chirac fratturato il sociale
On a la haine dans le cœoeur et à la fin du film, on chiale
Odiamo la cœoeur e fine del film, Chiale
96 j'ai vu Mitterrand partir pour l'enfer
96 Ho visto Mitterrand andare all'inferno
Un corbillard immatriculé dans le triple 6
Un carro funebre registrato nel triplo 6
Un an après on a compris qu'une princesse peut mourir sous les ponts
Un anno dopo si è capito che una principessa poteva morire sotto i ponti
On pleure la Yougoslavie, une nation périt sous les bombes
Piangiamo la Jugoslavia, una nazione perisce sotto le bombe
Ps : j'écris des textes depuis plus d'une année
Ps: Scrivo testi per oltre un anno
Quand j'ai entendu Illmatic de Nas en 94 j'ai failli caner
Quando ho sentito Illmatic Nas in 94 ho quasi Caner
J'ai pas ricané comme à l'écoute du Time Bomb
Non ho riso come ascoltare la bomba a orologeria
Ekoué me blesse dans mon égo, c'est l'époque de l'avant
Ekoué mi fa male nel mio ego, è il tempo a venire
Sky bomb Ce raté de Chirac a dissout l'assemblée
Sky Questa bomba ha mancato Chirac sciolse l'assemblea
Les socialistes délocalisent autant, bon c'est ce qui m'a semblé
I socialisti esternalizzare il più buono è quello che ho pensato
Merci les Bleus pour les émeutes dans les rues de ma ville
Grazie per i Blues disordini per le strade della mia città
On a tous eu les derniers Ericsson après France-Brasil
Tutti noi abbiamo avuto l'ultima Ericsson dopo la Francia-Brasile
99-2000 j'ai rien vu passer, le temps s'accélère
99-2000 ho visto capita nulla, il tempo sta accelerando
Le Sud-Liban est libre et je crois qu'ca vénère
Sud del Libano è libero e penso qu'ça venera
En 2001 la CIA-Al Quaïda fait pèter les deux tours de Babel
Nel 2001 la Cia-Al Qaeda scoreggia le due torri di Babele
Une pour Kaboul et une pour Bagdad la belle
Uno per Kabul e Baghdad per la bella
Et ces deux peuples me font de la peine
E queste due persone sono me il dolore
Le monde devient poubelle et j'vois les States au fond d'la benne
Il mondo è spazzatura e j'vois gli Stati al fondo del secchio
Avec Israel en guest, la France qui s'ramène en quête
Con Israele come ospite, la Francia che s'ramène cercando
D'voler en Afrique à l'ONU on voit le traffic à l'oeœil nu
Al volo in Africa al traffico visto delle Nazioni Unite per l'oeœil nuda
Ma conscience politique explose comme les deux tours des présidentielles
La mia coscienza politica esplode come i due turni di presidenza
Mon seul espoir nous regarde, y réside dans le ciel
La mia unica speranza sta guardando, ci vive nel cielo
Sacré Maxime il a râté ChiChi sur les champs
Sacred Maxime ha tasso di Chichi sui campi
L'UMP vient de naître, éveille l'esprit ... sur les gens
L'UMP è nato, risveglia lo spirito della gente ...
Efface les dettes du RPR pendant que l'euro nous la mets à l'envers
Cancella debiti RPR mentre l'euro che abbiamo messo in retromarcia
Ca sent la guerre, tout l'monde veut des me-ar en fer
C'è odore della guerra, tutto il mondo mi vuole ar-ferro
MPMS les mi-putes mi-soumises arrivent
MPMS presentato dalla metà metà puttane arrivano
Les filles cachées du président, les nouvelles Mazarines
Ragazze Presidente nascosto, nuove Mazarines
Depuis le 11 septembre, ils nous disent terroristes, violeurs
Dopo l'11 settembre, ci dicono terroristi, stupratori
Un monde sans Muslims, c'est comme ça qu'ils théorisent le bonheur
Un mondo senza i musulmani, che è il modo in cui teorizzano felicità
En 2004 on voit des strings au rayon 7 ans
Nel 2004 vediamo le stringhe di raggio di 7 anni
Ca choque même plus les gens au royaume de Satan
E 'sconvolto ancora più persone al regno di Satana
Tu vois à quoi on s'attend, qu'en Bush repasse, Arafat trépasse
Vedete cosa ci si aspetta, che Bush tornerà, Arafat muore
La fin du monde un livre, le tsunami sa préface
La fine del mondo del libro, prefazione dello tsunami
Demande aux pratiquants, y'a un nazi au Vatican
Alla domanda i praticanti, c'è un nazista in Vaticano
La jeunesse hitlérienne prend retraite en province italienne
Gioventù hitleriana prende in pensione provincia italiana
Des logements prennent feu étrangement sur Paris
Housing accendere stranamente su Parigi
On croit pas au hasard, les services secrets sont bien partis en croisades
Noi non crediamo in un caso, i servizi segreti sono in pista nelle crociate
Puis Katrina, les émeutes en banlieue, les caricatures
Poi Katrina, le rivolte nelle periferie, caricature
Les barricades volent, les gamins crament ta voiture
Le barricate volano, i bambini si bruciano l'auto
Le son des émeutes, la voix des opprimés les émeut trop peu
Il suono delle rivolte, la voce degli oppressi si muove troppo poco
Le diable gagne du terrain, les attitudes sont trompeuses
Il diavolo sta guadagnando terreno, gli atteggiamenti sono fuorvianti
En 07 j'ai la rime au kerozen
In 07 I rima a Kerozen
J'viens mettre mes vers en scène comme Robert Hossein, on fait recette
J'viens di mettere la mia scena come Robert Hossein ricetta è fatta
Mais pas sur la misère du monde mec, j'm'en fiche éperdument
Ma non sulla miseria del ragazzo mondo, accidenti j'm'en
Télécharge Les Poésies du Chaos si d'oseille tu manques
Scarica The Poetry of Chaos se acetosa ti manca
Ca pue la douille et la poudre, les médias ont pourri la foule
Puzza presa e la polvere, folla i media marcio
Dehors ou à l'aéroport j'suis l'homme qui subi la foudre
O fuori dall'aeroporto Sono l'uomo che ha sofferto un fulmine
Y'a pas de stress, en cette fin du monde, si t'es un chien tu montes
Non c'è stress, alla fine del mondo, se sei un cane si ride
En grade, si t'es un saint, tu morfles, on t'écrase
In grado, se sei un santo, è morfles, ti schiaccia
Continuez à vous battre entre vous les MC's
Mantenere si combatte il MC
Quand le monde flambe, j'rêve pas d'être une star sur M6
Quando le fiamme mondo, io sogno di non essere una stella sulla M6


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P