Testo e traduzione della canzone Myriam - Corazón Sin Dueño

Uh...
Uh ...
Ahí hay algo que hace tiempo me incomoda
Là c'è qualcosa che mi preoccupa un po '
como piedra en el zapato al caminar,
come una pietra nella scarpa mentre si cammina,
colgada de tu risa seductora
che pende dalla tua risata seducente
eres ancla de mis ganas de soñar.
tu sei la mia ancora voglia di sognare.
Pero ya no soy la misma
Ma io non sono la stessa
algo tiene que cambiar.
qualcosa deve cambiare.

Tengo un corazón sin dueño
Ho un cuore senza padrone
tengo ganas de gritar
Voglio urlare
tengo el alma ya encendida
la mia anima è già in
y no la puedes apagar,
e non è possibile disattivare,
tengo alas que me dicen
Io mi dica le ali
vente, vamos a volar
vente, voleremo
muy lejos de aquí...
lontano da qui ...
lejos de ti.
lontano da voi.

Si querías ser el centro de mi vida
Se si voleva essere il centro della mia vita
casi casi me llegaste a convencer,
quasi sei venuto a convincermi,
poco a poco fui perdiendo el equilibrio
Stavo perdendo lentamente il suo equilibrio
ahora ya no tengo nada qué perder.
ora non ho più nulla da perdere.
Porque ya no soy la misma,
Perché io non sono la stessa cosa,
no me vas a controlar.
non avete intenzione di controllarmi.

Tengo un corazón sin dueño
Ho un cuore senza padrone
tengo ganas de gritar
Voglio urlare
tengo el alma ya encendida
la mia anima è già in
y no la puedes apagar,
e non è possibile disattivare,
tengo alas que me dicen
Io mi dica le ali
vente, vamos a volar
vente, voleremo
muy lejos de aquí...
lontano da qui ...
lejos de ti.
lontano da voi.

Lejos de ti...
Lontano da voi ...
hoy abro mis alas
Oggi apro le mie ali
no tengo miedo de volar
Non ho paura di volare

Tengo un corazón sin dueño
Ho un cuore senza padrone
tengo ganas de gritar
Voglio urlare
tengo el alma ya encendida
la mia anima è già in
y no la puedes apagar,
e non è possibile disattivare,
tengo alas que me dicen
Io mi dica le ali
vente, vamos a volar
vente, voleremo
muy lejos de aquí...
lontano da qui ...

Tengo un corazón sin dueño
Ho un cuore senza padrone
tengo ganas de gritar
Voglio urlare
tengo el alma ya encendida
la mia anima è già in
y no la puedes apagar,
e non è possibile disattivare,
tengo alas que me dicen
Io mi dica le ali
vente, vamos a volar
vente, voleremo
muy lejos de aquí...
lontano da qui ...
lejos de ti.
lontano da voi.

Tengo el alma ya encendida
La mia anima è già in
y no la puedes apagar,
e non è possibile disattivare,
tengo alas que me dicen
Io mi dica le ali
vente, vamos a volar...
vente, voleremo ...

Irme, irme lejos de aquí,
Vai, vai via da qui,
de ti, de aquí,
si, da qui,
lejos de ti...
lontano da voi ...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P