Testo e traduzione della canzone Zacke feat. Movits! - Båtdrinkar

[Vers 1 - Zacke]
[Verse 1 - Zacke]
Dom plockar upp mig i hamnen
Essi venirmi a prendere al porto
med bara kläderna jag har på mig, glöm bagage under armen
con solo i vestiti che ho addosso, dimenticare l'avambraccio bagaglio
känner igen hela besättningen
riconoscere l'intero equipaggio
har sett vissa någorlunda nyligt, andra för längesen
hanno visto alcuni abbastanza di recente, altri molto tempo fa

Minglar runt med min välkomstdrink
Mescolandosi con il mio benvenuto
knyter skjortan runt höften för vädret är fint
legare la camicia intorno ai fianchi per la bella stagione
vänder mig, blickar bortom akterkanten
girare intorno, guardando oltre il bordo di poppa
nu ser jag knappt land bara vatten
ora ho appena atterro solo acqua

Min morbor hojtar nåt om nåt borgarsvin så alla vi hör det
Il mio morbor grida qualcosa di qualcosa Borgarsvin in modo che tutti noi sentiamo
från där han ligger och solar framme vid fören
da dove è prendere il sole davanti prua
luktar gott från kajutan går ner och ser
buon odore dalla cabina va giù e guarda
där sitter mormor och möter mig med ett leende/
che si trova nonna e mi saluta con un sorriso /

Hon säger att jag växt sen sist
Dice I vegetali dallo scorso
jag flinar å sätter mig brevid
Ho sorriso sul sedere accanto a
hon har lagat sin fiskgryta på gasolköket, oj va mätt jag ska bli
ha cucinato la zuppa di pesce sul fornello a gas, oh eh ho misurato per essere
längesen jag fick äta nåt så fint
molto tempo da quando ho avuto modo di mangiare qualcosa così bella

På däck är gitarrer framme och det spelas
Sul ponte è anteriore e chitarre giocato
Cornelis har hittat plektrumet som han har letat
Cornelis ha trovato il pick ha cercato
han tar ton tillsammans med Allan Edwall
prende tonnellate insieme con Allan Edwall
och hela båten börjar sjunga med i samma veva
e tutta la barca comincia a cantare allo stesso tempo

[Ref. x2]
[Rif. x2]
Det är så det fungerar, vi kommer och går
Ecco come funziona, andiamo e veniamo
syns imorrn eller om många år
domani visibile o per molti anni
men gråt inte, för vi syns igen
ma non piangere, per abbiamo visto di nuovo
då ska jag blanda dig en båtdrink min vän
allora io mescolo un båtdrink il mio amico

[Vers 2 - Johan Rensfeldt]
[Verse 2 - Johan Rensfeldt]
Ja dom säger jag är avliden
Si dicono è deceduto
ett barn av tiden, som blivit avskriven
un bambino del tempo, che è ritirata
strax efter 18-tiden, nere på kliniken
poco dopo le 18, al piano di sotto alla clinica
en del av statistiken, men slå på musiken vill inte vila i frid när
una parte delle statistiche, ma il ritmo della musica non riposare in pace quando

Rönnerdahl dansar med Calle Scheven
Rönnerdahl ballare con Calle Scheven
Bellman dricker brännvin med Evert
grappa bere Bellman con Evert
som på Gyldene Freden, Buenos Aires i seglen
che Gyldene Pace, Buenos Aires in poppa
farväl Las Vegas, under inga omständigheter
Via da Las Vegas, in nessun caso

Kommer någon kunna kliva på
Ci sarà qualcuno in grado di intervenire
så länge hjärtat kan slå kan inte skutan gå
purché il battito cardiaco non può spedire andare
så kanske kan man få sig ett stop eller två
allora forse si può ottenere una fermata o due
herr bartender du behöver inte skynda så för
Mr barista è necessario fare in fretta così per

Ingen bryr sig om tiden
Nessuno si preoccupa di tempo
Charlie Norman på piano, fröken Zetterlund bredvid men
Charlie Norman al pianoforte, Miss Zetterlund prossimo ma
själv så sitter jag och skriver
io mi siedo e scrivere
då jag inser att jag saknar sjösjukepiller
poi mi rendo conto che mi manca pillole col mal di mare

[Ref. x2]
[Rif. x2]
Det är så det fungerar, vi kommer och går
Ecco come funziona, andiamo e veniamo
syns imorrn eller om många år
domani visibile o per molti anni
men gråt inte, för vi syns igen
ma non piangere, per abbiamo visto di nuovo
då ska jag blanda dig en båtdrink min vän
allora io mescolo un båtdrink il mio amico

[Vers 3 - Johan Rensfeldt]
[Verse 3 - Johan Rensfeldt]
Ska jag blanda dig en båtdrink min vän
Dovrei mescolare un båtdrink il mio amico
det var ju ganska länge sen
è stato un po 'di tempo fa,
men hur som helst kul att träffas igen
ma comunque divertente per incontrare di nuovo
jag trodde att du bodde uppe i himmelen
Ho pensato che era vissuto in cielo

Snarare än i hängmattan i akteren så säg mig man
Piuttosto che in amaca in akteren dirmi di
är det här slutet, ifall sådant är fallet så ser jag äntligen ljuset
questa è la fine, se tale è il caso, vedo finalmente la luce
det är så det är när vi kommer och går
è così che è quando andare e venire
men ändå inte som på julafton -72, den går:
ma non a Natale -72, va:

[Vers 4 - Zacke]
[Verse 4 - Zacke]
Nej det här är ingen briggen Blue Bird av Hull
No, questo non è il brigantino Blue Bird di Hull
ingen storm kan tvinga oss ro den iland
nessuna tempesta ci può costringere calmare la riva
inga mörka moln för det är alltid sol över vår mast
nessuna nuvola scura è sempre il sole sul nostro albero
om detta blir verkligt eller inte, om jag tror det är sant
se questo è vero o no, penso che sia vero

Aldrig mer en enda tår fälld
Mai più una sola lacrima condannato
vi står ju där hamnen på väntar på dig
siamo proprio lì al porto in attesa per voi
min vän när det är din tur var inte rädd
il mio amico, quando è il tuo turno, non abbiate paura
för då står ju jag där med en båtdrink beredd
perché allora non sono io lì con un båtdrink preparata

Då har jag din båtdrink beredd
Poi ho la tua båtdrink preparato
då har jag din båtdrink beredd
allora ho il tuo båtdrink preparato
då har jag din båtdrink beredd
allora ho il tuo båtdrink preparato
när det är din tur har jag din båtdrink beredd
quando è il tuo turno, ho preparato il tuo båtdrink

[Ref. x2]
[Rif. x2]
Det är så det fungerar, vi kommer och går
Ecco come funziona, andiamo e veniamo
syns imorrn eller om många år
domani visibile o per molti anni
men gråt inte, för vi syns igen
ma non piangere, per abbiamo visto di nuovo
då ska jag blanda dig en båtdrink min vän
allora io mescolo un båtdrink il mio amico


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P