Testo e traduzione della canzone Moonlight - Damaisa

Poznaje Ciê noc³
Riconoscere si noc³
I tylko noc jest wielk³ niewiadom³
E solo la notte è niewiadom³ wielk³
Szyte nici³ z³ota ruchy warg
movimenti delle labbra oro nici³ cucite
Zosta³y mg³³ i s³ot³
mg³³ stata e s³ot³
Ruchy warg zosta³y mg³³ i s³ot³
movimenti delle labbra sono stati mg³³ e s³ot³
Jest ch³ód, jest ¿ar
E ch³ód è ¿ar
Wielki g³ód i czar
Grande g³ód e fascino
Jest ch³ód, jest ¿ar
E ch³ód è ¿ar
Wielki g³ód i czar
Grande g³ód e fascino
Oddawaæ wiêcej ni¿ mieæ
Oddawaæ più di avere
Nie chcê czekaæ, ¿e powiesz
Non voglio aspettare, tu dici che
Czy zostaæ tu, czy uciec gdzieÅ"
Non zostaæ qui o da qualche parte per allontanarsi "
Gdzie Oni tañcz³ w blasku Å"wiec
Dove Si tañcz³ in un bagliore "raduno
Czy zostaæ tu ,czy uciec znów
Non zostaæ qui o eseguire di nuovo
Czy zostaæ tu, czy uciec znów
Non zostaæ qui o eseguire di nuovo
Czy zostaæ tu, czy uciec gdzieÅ"
Non zostaæ qui o da qualche parte per allontanarsi "
Patrz
guardare
Czy zostaæ tu, czy uciec gdzieÅ"
Non zostaæ qui o da qualche parte per allontanarsi "
Gdzie Oni tañcz³ w blasku Å"wiec
Dove Si tañcz³ in un bagliore "raduno
Czy zostaæ tu ,czy uciec znów
Non zostaæ qui o eseguire di nuovo

Czy zostaæ tu, czy uciec znów
Non zostaæ qui o eseguire di nuovo
Czy zostaæ tu, czy uciec gdzieÅ"
Non zostaæ qui o da qualche parte per allontanarsi "
Wróæ
Wróæ
Oddawaæ wiêcej ni¿ mieæ
Oddawaæ più di avere
Nie chcê czekaæ, ¿e powiesz
Non voglio aspettare, tu dici che
Oddawaæ wiêcej ni¿ mieæ
Oddawaæ più di avere
Nie chcê czekaæ, ¿e powiesz
Non voglio aspettare, tu dici che
CzeÅ"æ... co s³ychaæ
Onore di "AE ... quello che si sente
Wszystko dobrze
tutto va bene
Wszystko w porz³dku
Tutto in porz³dku
Nie odk³adaj s³uchawki
Non cuffie odk³adaj
Proszê!
Si prega!
Wróæ...
Wróæ ...
Wróæ!
Wróæ!
Czy zostaæ tu, czy uciec gdzieÅ"
Non zostaæ qui o da qualche parte per allontanarsi "
Gdzie Oni tañcz³ w blasku Å"wiec
Dove Si tañcz³ in un bagliore "raduno
Czy zostaæ tu ,czy uciec znów
Non zostaæ qui o eseguire di nuovo
Wróæ!!!
Wróæ !!!


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P