Testo e traduzione della canzone Modena City Ramblers - I Cento Passi

"Sei andato a scuola, sai contare?"
"You went to school, you count?"
"si so contare"
"I know you count"
"E sai camminare?"
"And you can walk?"
"so camminare"
"I walk"
"E contare e camminare insieme lo sai fare?"
"And count and walk along it you can do?"
"credo di si"
"I think so"
"Allora forza, conta e cammina.. 1,2,3,4.."
"Then force, counts and walking .. 1,2,3,4 .."
"ma dove stiamo andando?"
"But where are we going?"
"..conta e cammina..95,96,97,98,99,100..lo sai chi ci abita qui?
"..conta And cammina..95,96,97,98,99,100..lo know who lives here?
U zu Tano ci abita qui..
U zu Tano lives here ..
cento passi ci sono da casa nostra, cento passi"
There are a hundred steps from our home, a hundred paces "
(from the movie "I Cento Passi"
(From the movie "The Hundred Steps"
by M.T. Giordana about the biography of Peppino Impastato)
by M.T. Giordana about the biography of Peppino Impastato)

Nato nella terra dei vespri e degli aranci,
She born in the land of vespers and oranges,
tra Cinisi e Palermo parlava alla sua radio..
between Cinisi and Palermo he spoke to his radio ..
Negli occhi si leggeva la voglia di cambiare,
In his eyes he could read the desire to change,
la voglia di Giustizia che lo portò a lottare..
the desire for justice that led him to fight ..
Aveva un cognome ingombrante e rispettato,
He had a cumbersome name and respected,
di certo in quell'ambiente da lui poco onorato..
certainly in that he recently honored ..
Si sa dove si nasce ma non come si muore
It knows where you are born but not how to die
e non se un'ideale ti porterà dolore..
and not ideal if you take the pain ..
"Ma la tua vita adesso puoi cambiare
"But now you can change your life
solo se sei disposto a camminare, gridando forte senza aver paura
only if you are willing to walk, crying aloud without fear
contando cento passi lungo la tua strada"..
counting hundred steps along your way "..
Allora.. 1,2,3,4,5,10,100 passi!..1,2,3,4,5,10,100 passi!
So .. 1,2,3,4,5,10,100 steps .. 1,2,3,4,5,10,100 steps!

"Noi ci dobbiamo ribellare" (from the movie)
"We must rebel" (from the movie)

Poteva come tanti scegliere e partire,
How could so many to choose from and,
invece lui decise di restare..
Instead he decided to stay ..
Gli amici, la politica, la lotta del partito..
Friends, politics, the struggle of the party ..
alle elezioni si era candidato..
in the elections was a candidate ..
Diceva da vicino li avrebbe controllati,
He said he would closely checked them,
ma poi non ebbe tempo perchè venne ammazzato..
but then he did not have time because he was killed ..
Il nome di suo padre nella notte non è servito,
The name of his father in the night is not served,
gli amici disperati non l'hanno più trovato..
desperate friends have not found any more ..
"Allora dimmi se tu sai contare,
"So tell me if you know how to count,
dimmi se sai anche camminare,
tell me if you also walk,
contare, camminare insieme a cantare
count, walk together to sing
la storia di Peppino e degli amici siciliani"..
the story of Peppino and Sicilian friends "..
Allora.. 1,2,3,4,5,10,100 passi!..1,2,3,4,5,10,100 passi!
So .. 1,2,3,4,5,10,100 steps .. 1,2,3,4,5,10,100 steps!

Era la notte buia dello Stato Italiano,
It was the darkest night of the Italian State,
quella del nove maggio settantotto..
that of May 9 seventy ..
La notte di via Caetani, del corpo di Aldo Moro,
The night of Via Caetani, the body of Aldo Moro,
l'alba dei funerali di uno stato..
the dawn of the funeral of a state ..
"Allora dimmi se tu sai contare,
"So tell me if you know how to count,
dimmi se sai anche camminare,
tell me if you also walk,
contare, camminare insieme a cantare
count, walk together to sing
la storia di Peppino e degli amici siciliani"..
the story of Peppino and Sicilian friends "..
Allora.. 1,2,3,4,5,10,100 passi!..1,2,3,4,5,10,100 passi!
So .. 1,2,3,4,5,10,100 steps .. 1,2,3,4,5,10,100 steps!

"E' solo un mafioso, uno dei tanti"
"It 's just a mafia, one of many"
"E' nostro padre"
"And 'our father'
"mio padre, la mia famiglia, il mio paese..
"My father, my family, my country ..
ma io voglio fottermene!
but I want fottermene!
io voglio scrivere che la mafia è una montagna di merda!
I want to write that the mafia is a mountain of shit!
io voglio urlare!" (from the movie)
I want to scream! "(from the movie)


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Modena City Ramblers - I Cento Passi video:
P