Testo e traduzione della canzone Mononc' Serge - Sébastien Benoit

Moi il y a des gens que je n'aime pas
Me ci sono persone che non mi piacciono
Sans qu'il n'aie fait quoi que ce soit
Senza di essa hanno fatto nulla
Dès que je les voie je ne les aime pas
Non appena li vedo non mi piace
C'est comme sa je ne sais pas pourquoi
E 'come lei non so perché

- Euhhh J'ai dla misère a comprendre
- Uhhh Capisco dla miseria
Qui cé que t'aime pas donne moé un exemple!
Chi non Ce piace che fare un esempio moé!
- Euh comme sa , jpourrais donner un nom
- Uh come lei, solo per citarne jpourrais
Mais je ne voudrais pas nuire à sa réputation
Ma io non voglio danneggiare la sua reputazione
- Ohh Ohh Ohhh pourquoi tu fuck
- Ohh Ohh Ohh perché si cazzo
On va pas le repèté sa va rester dans l'truck
Noi non ripeteremo la sua intenzione di rimanere nel camion
- NON j'veux rien savoir !
- NON niente voglio sapere!
-Ok d'abord si t'es welling , on t'amène aux danseuses
In primo luogo -Ok se stai zampilla, ci state prendendo per ballerini
Pis on te paye une tite ligne !
Peggio si sta pagando un tite in linea!
- Ahhhh siboire ! La cé un autre histoire !
- Siboire Ahhhh! La ce un'altra storia!

Je l'avoue
confesso
C'est plus fort que moi
E 'più forte di me
Moi je naime pas
I non piace
Sébastien Benoit
Sébastien Benoit
Sa face sa voix ou les deux a la fois
La sua faccia o la sua voce sia in una volta
À CKOI ou à Radio-Canada
A CKOI o CBC
J'ai meme essayer de l'aimer mais s'en vain
Ho anche cercare di amare, ma invano
Peine perdue
fatica sprecata
Je ne l'aime point !
Io non lo amo!

MOI JE N'AIME PAS SÉBASTIEN BENOIT !
Io non ti piaccio SEBASTIAN BENOIT!
Lets go tout le monde on chante ensemble
Lascia andare tutti cantano insieme
MOI JE N'AIME PAS SÉBASTIEN BENOIT !
Io non ti piaccio SEBASTIAN BENOIT!
On chante en coeur !!
Cantiamo nel cuore !!
MOI JE N'AIME PAS SÉBASTIEN BENOIT !
Io non ti piaccio SEBASTIAN BENOIT!
Heille allez vous chanter modite marde !
Heille'll si canta nience merda!

NON ON CHANTERA PO !!!
NON SUL PO SING !!!
Ben pourquoi....
Ben perché ....

Parce que nous autres on aime Sébas
Perché noi, che amiamo Sebas
En entrevue yé efficace yé capoté bin raide !
Efficace yé yé intervista capovolto bin ripida!
L'été on va aux foufounnes électriques avec les gars
L'estate sta per foufounnes elettrici con i ragazzi
D'Overbass Voidvod et Ghulusnatic
Su Overbass Voidvod e Ghulusnatic
Bref une gang de vrai !
Insomma, una vera e propria banda!
On boit dla biere ! Pis on regarde Sébas sur un écran géant
Beviamo birra dla! Pis cercando Sebas su uno schermo gigante
Pis après l'émission en direct
Peggio ancora, dopo la trasmissione in diretta
On passe des reprises enregistrées sur cassettes
occasioni Passiamo registrati su cassette
Cé capoté ! Dans le milieu des métalleux Sébas est tres respecté !
Ce capovolto! A metà degli metallers Sebas è molto rispettato!

- Bin voyons les gars , vous me niaisez la !
- Bin vedere voi ragazzi mi niaisez!
- Bin oui criss d'épaix !
- Bin sì a criss épaix!
- On est pas des fifs !
- Non stiamo SIFF!
- Jva te casser la yeule !
- Jva si interrompe il Yeul!
- Ah la jvous reconnait !
- Ah jvous riconosce!

MOI JE NAIME PAS SÉBASTIEN BENOIT
NON ME I Naime SEBASTIAN BENOIT
MOI JE NAIME PAS SÉBASTIEN BENOIT
NON ME I Naime SEBASTIAN BENOIT
Ça ne m'empeche pas de dormir
Questo non mi impedisce di dormire
Mais sa fait tout de meme du bien de le dire
Ma il suo stato lo stesso di buono da dire
Au fond je ne l'hailli pas tant que sa
Fondamentalmente io non hailli come il suo
Tout simplement , je ne l'aime pas !
Io semplicemente non mi piace!

MOI JE NAIME PAS SÉBASTIEN BENOIT
NON ME I Naime SEBASTIAN BENOIT
OHHH NONN!!
OHHH Nonn !!
MOI JE NAIME PAS SÉBASTIEN BENOIT
NON ME I Naime SEBASTIAN BENOIT
bof.....
bla .....
MOI JE NAIME PAS SÉBASTIEN BENOIT
NON ME I Naime SEBASTIAN BENOIT
AHHHHHH!!!!!!
AHHHHHH !!!!!!
Sébastien
Sébastien
Benoit
Benoit
Sébastien
Sébastien
Benoit
Benoit

ON L'AIME PÔÔÔÔ !!!!
SULL'AMORE PÔÔÔÔ !!!!
Sébastien Benoit
Sébastien Benoit
OHHHHH!!!!
Ohhhhh !!!!

Sébastien Benoit
Sébastien Benoit

(voix de Sébastien Benoit)
(Voce di Sébastien Benoit)
Ah bien s'était très bon , yen na du talent sorti
Ah bene era molto buono, fuori yen na talento
[bruit de cassette qui rembobine]
[Nastro si riavvolge rumore]


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P