Testo e traduzione della canzone The Mojo Apostles - Modesto

It's Thursday and I think this is Modesto
E 'Giovedi e penso che questo sia Modesto
But it might be hell Cause they kinda smell the same
Ma potrebbe essere un inferno Causa che un pò lo stesso odore
Waiting with our guitars tuned
In attesa con le nostre chitarre sintonizzati
For the crowd promised by the booking dude
Per la folla promesso dal tizio di prenotazione
Another gig enshrined in the hall of lame
Un altro concerto sancito nella sala del zoppo

The bartender's nice that counts for something
bella del barista che conta per qualcosa
She says last night this place was wall to wall
Dice che la notte scorsa questo posto era parete a parete
We got lost looking for a stripclub show In the Central Valley barrio
Ci siamo persi alla ricerca di uno spettacolo stripclub nel barrio Central Valley
And that was still the high point of the night
E quello era ancora il punto più alto della notte

When are we gonna wake up
Quando siamo gonna svegliamo
When are we gonna quit
Quando siamo gonna smettiamo
When are we gonna get tired Of taking all this shit
Quando siamo gonna stanchi di prendere tutta questa merda
We should be hopped up on the goofer
Dovremmo saliti sul goofer
Banging hookers by the pool
Sbattere prostitute a bordo piscina
I guess my mom was right
Credo che la mia mamma aveva ragione
I should've stayed in school
Avrei dovuto rimasto a scuola
And bought a house in Modesto
E ha comprato una casa a Modesto

Ringadingding went the brass ring down the sewer
Ringadingding andato l'anello di ottone lungo la fogna
And can you hear the rattle in my lungs
E si può sentire il rumore nei miei polmoni
We went down to the crossroads with our demo
Siamo scesi all'incrocio con la nostra demo
It wasn't quite what they were looking for
Non era proprio quello che stavano cercando
But the secretary said that they'd get back to us
Ma il segretario ha detto che avrebbero tornare a noi

When are we gonna grow up
Quando siamo gonna crescere
When are we gonna admit
Quando siamo gonna ammettiamo
That we ain't going nowhere
Che non sta andando da nessuna
And we look like idiots
E non vediamo come idioti
Jumping around like monkeys
Saltare come scimmie
On Tuesday nights for free
Il martedì notte gratis
Dreaming of escargots And eating Chef Boyardee
Sognando di escargots E mangiare Chef Boyardee

In a minimart in Modesto (Modesto)
In un minimarket a Modesto (Modesto)
What drugs are we on
Quali farmaci siamo su
What keeps us rolling on
Ciò che ci tiene a rotazione su
I'm so tired of Vaseline And them pissing all over me
Sono così stanco di vaselina e li pisciare su di me
Fat guts and rotten teeth
budella grasso e denti marci
Never meeting Yasmine Bleeth
Mai incontro Yasmine Bleeth
It's a long way to the middle
E 'una lunga strada verso il centro
From the bottom of the heap
Dal fondo del mucchio

If you lived here you'd be home by now
Se hai vissuto qui devi essere a casa per ora
And we'd be the dummies sleeping in the van on your cul-de-sac jack with a nicotine hack
E saremmo i manichini che dormono nel furgone sul jack cul-de-sac, con un hack nicotina
If you lived here you'd be home by now
Se hai vissuto qui devi essere a casa per ora
A twenty hour day eleven drink tickets rock and roll is an awful sticky wicket
A 20 ore al giorno undici biglietti bere il rock and roll è un wicket appiccicoso terribile
If I lived here I'd be dead by now Have a pretty little bullet in my head by now
Se ho vissuto qui sarei morto da ora abbiamo un bel po 'di proiettile in testa, ormai


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P