Testo e traduzione della canzone Mis-Teeq - Best Friends

Verse 1
Verse 1
Remember the time when we used to play yeah yeah
Ricordate il momento in cui abbiamo usato per giocare yeah yeah
Knock down ginger and we braid hair
Abbattere zenzero e treccia di capelli
Drunk slush puppies every day and
neri cuccioli ubriaco ogni giorno e
Now you're not around
Ora non sei in giro
A trip to the sweet shop oh was a treat
Un viaggio al negozio di dolci oh è stato un piacere
When your mama gave us 50p
Quando la tua mamma ci ha dato 50p
What happened to those good old days
Quello che è successo a quei bei vecchi tempi
You ain't here with me
Non è qui con me

So how you been?
Quindi come sei stato?
I know I haven't seen you
So che non ti ho visto
I heard you were working
Ho sentito che si stava lavorando
Not as much as you do
Non tanto quanto si fa
Just keep trying
Basta continuare a provare
Maybe I'll come and see you
Forse verrò a trovarti
You know I'm gonna be here
Lo sai che sto andando essere qui

Chorus:
Coro:
I know it's taken time, you felt I left behind
So che ci è voluto tempo, ti sei sentito ho lasciato alle spalle
My ordinary life but it's the path I had to find
La mia vita ordinaria, ma è il percorso che ho dovuto trovare
To get some peace of mind I had to leave you for a while
Per avere un po 'di pace della mente ho dovuto lasciare per un po'
I felt empty deep inside withut my best friends by my side
Mi sentivo dentro profondo vuoto withut miei migliori amici al mio fianco

La la la la la la la la (x4)
La la la la la la la la (x4)

Verse2:
Verse2:
Remeber the time when we took the train yah yeah
Ricordate il momento in cui abbiamo preso il treno Yah sì
Got home late my mum had grey hairs
Tornato a casa tardi la mia mamma aveva i capelli grigi
Sleepovers on saturdays yeah
Sleepovers il sabato sì
Girl I miss those days
Ragazza mi mancano quei giorni
Remeber when Bobby Brown was the craze
Ricordate quando Bobby Brown era la mania
We used to sing along like everyday
Abbiamo usato per cantare insieme come tutti i giorni
What happened to the pact we made
Che fine ha fatto il patto che abbiamo fatto
To never separate
Per separare mai

What you doin at 8?
Che cosa stai facendo a 8?
Coming round to see you
Venendo rotonda di vederti
Don't be late
Non essere in ritardo
There's so much that we should do
C'è così tanto che dobbiamo fare
Just like old days
Proprio come vecchi tempi
Got everything to tell you
Hai tutto per dirvi
Good friendships don't come easy
Le buone amicizie non vengono facile

Chorus x2
chorus x2

Wherever we've been along the road
Ovunque siamo stati lungo la strada
You've always been a friend to me I know
Sei sempre stato un amico per me lo so
I'll stick with ou till the end
Io bastone con ou fino alla fine
Through thick and thin
Tra alti e bassi
You'll always be my best friend
Sarai sempre il mio migliore amico

Chorus repeat to end
Coro di ripetizione a fine


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P