Testo e traduzione della canzone Mirami - Sexualna

[Первый куплет:]
[Primo verso:]
оу сексуальна настільки,хоч бери й пиши про це на лобі
oh così sexy, anche prenderlo e scrivere su di esso sulla fronte
спалюєш усіх і все навколо
bruciare tutto e per tutto
пусто,як в пустелі Гобі
vuota come il deserto del Gobi
в порівнянні з тобою
a voi
міс світу красива наче хобіт
Miss Mondo è bello come un Hobbit
через тебе і таких,як ти
attraverso di voi e come voi
харт ен соул філ соу бед ту Мобі
Phil Hart En anima SOU uno cattivo Moby
але з попою такою,як в тебе
ma con tale bottino come si deve
все це можна мати в попі
tutte le cose al Papa
коливання твоїх грудей це травми психічні плюс фобїї
le fluttuazioni nel tuo petto è il trauma mentale più fobyiyi
пацани кричать фак мій мозок,
Fattore di ragazzi piangono il mio cervello,
але для тебе це хобі,
ma per te è un hobby,
якщо ти будеш Амідалою
se si Amidaloyu
для тебе буду Обі-Ван Кенобі
per voi sarà Obi-Wan Kenobi

[Припев:]
[Prypev:]
сексуальна, небезпечна, непокірна,
sexy, pericoloso, ribelle,
та беззаперечна, спокушаю, наступаєш, це найкраща ніч ти добре знаєш
e senza dubbio allettante, venire, questa è la migliore notte ben sapete
[2 раза]
[2 volte]

о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о
oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о
oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh

[Второй куплет:]
[Seconda strofa:]
ти добре знаєш який я,
si sa molto bene chi sono,
як я ставлюсь до того яка ти
Sono a voi che
таких як ти більше нема,це правда
come non hai niente, è vero
але подібних багато
ma come molti
тому порада всім красунням будь-ласка
così tutti i consigli krasunnyam prega
не будьте егоїстки
Non essere egoista
я не дуже люблю м'ясо, але дуже люблю голі кістки
Non mi piace la carne, ma molto un Bare Bones
поділіться зі мною всім найкращим,що ви маєте
condividere con me tutto il meglio, si ha
а в знак подяки ми замутим з вами
e in segno di gratitudine vi zamutym
кабере і вар'єте
kabere e varietà
потім поміняємо любов групову
L'amore poi cambiare gruppo
на пристрасний тет-а-тет
agli appassionati tete-a-tete
маю риму ідеальну на ет
Ho perfetto rima in o
але її не пустять в ефір
ma non sarà consentito in onda

[Припев:]
[Prypev:]
сексуальна, небезпечна, непокірна,
sexy, pericoloso, ribelle,
та беззаперечна, спокушаю, наступаєш, це найкраща ніч ти добре знаєш
e senza dubbio allettante, venire, questa è la migliore notte ben sapete
[2 раза]
[2 volte]

о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о
oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о
oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh

[Припев:]
[Prypev:]
сексуальна, небезпечна, непокірна,
sexy, pericoloso, ribelle,
та беззаперечна, спокушаю, наступаєш, це найкраща ніч ти добре знаєш
e senza dubbio allettante, venire, questa è la migliore notte ben sapete
[2 раза]
[2 volte]



Phonetic transcription:
trascrizione fonetica:

Ou seksualna nastilky, khoch bery
Ou seksualna nastilky, khoch bery
Y pyshy pro tse na lobi spalyuyesh
Y pyshy pro tse na lobi spalyuyesh
Usikh i vse navkolo pusto, yak v pusteli Hobi
Usikh i Vse navkolo Pusto, yak v pusteli Hobi
V porivnyanni z toboyu mis svitu krasyva
V porivnyanni z toboyu mis svitu Krasyva
Nache khobit cherez tebe i takykh, yak ty khart
Nache khobit cherez Tebe i takykh, yak ty khart
En soul fil sou bed tu Mobi ale z popoyu takoyu
En anima letto fil sou tu Mobi ale z popoyu takoyu
Yak v tebe vse tse mozhna maty v popi
Yak v tebe VSE tse mozhna Maty v popi
Kolyvannya tvoikh hrudey tse travmy
Kolyvannya tvoikh hrudey tse travmy
Psykhichni plyus fobii patsany krychat
Psykhichni plyus fobii patsany krychat
Fak miy mozok, ale dlya tebe tse khobi,
Fak Mozok miy, ale dlya Tebe tse Khobi,
Yakshcho ty budesh Amidaloyu
Yakshcho ty budesh Amidaloyu
Dlya tebe budu Obi-Van Kenobi
Dlya tebe budu Obi-Van Kenobi

Seksualna, nebezpechna, nepokirna,
Seksualna, nebezpechna, nepokirna,
Ta bezzaperechna, spokushayu, nastupayesh,
Ta bezzaperechna, spokushayu, nastupayesh,
Tse naykrashcha nich ty dobre znayesh.
Tse naykrashcha nich ty Dobre znayesh.
[x2]
[X2]

O-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o
O-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o
O-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o
O-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o

Ty dobre znayesh yakyy ya, yak ya
Ty Dobre znayesh yakyy ya, ya yak
Stavlyus do toho yaka ty takykh yak ty
Stavlyus fare Toho yaka ty takykh yak ty
Bilshe nema, tse pravda ale podibnykh
Bilshe nema, tse pravda ale podibnykh
Bahato tomu porada vsim krasunnyam
Bahato tomu Porada VSIM krasunnyam
Bud-laska ne budte ehoistky ya ne duzhe
Bud-Laska ne budte ehoistky ya ne Duzhe
Lyublyu m'yaso, ale duzhe lyublyu holi kistky
Lyublyu m'yaso, ale Duzhe lyublyu Holi kistky
Podilitsya zi mnoyu vsim naykrashchym,
Podilitsya zi mnoyu Vsim naykrashchym,
Shcho vy mayete a v znak podyaky my
Shcho Vy mayete un v Znak podyaky mia
Zamutym z vamy kabere i var'yete potim
Zamutym z vamy kabere i var'yete Potim
Pominyayemo lyubov hrupovu na
Pominyayemo Lyubov hrupovu na
Prystrasnyy tet-a-tet mayu rymu
Prystrasnyy tet-a-tet Mayu rymu
Idealnu na et ale ii ne pustyat v efir
Idealnu na et ale II ne pustyat v Efir

Seksualna, nebezpechna, nepokirna,
Seksualna, nebezpechna, nepokirna,
Ta bezzaperechna, spokushayu, nastupayesh,
Ta bezzaperechna, spokushayu, nastupayesh,
Tse naykrashcha nich ty dobre znayesh.
Tse naykrashcha nich ty Dobre znayesh.
[x2]
[X2]

O-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o
O-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o
O-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o
O-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o

Seksualna, nebezpechna, nepokirna,
Seksualna, nebezpechna, nepokirna,
Ta bezzaperechna, spokushayu, nastupayesh,
Ta bezzaperechna, spokushayu, nastupayesh,
Tse naykrashcha nich ty dobre znayesh.
Tse naykrashcha nich ty Dobre znayesh.
[x2]
[X2]


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P