Testo e traduzione della canzone Michel Sardou - Le Fils De Ferdinand

(Yves Dessca/Jacques Revaux/Michel Sardou)
(Yves Dessca / Jacques Revaux / Michel Sardou)

Sauv'moi... Sauv'moi la vie.
Sauv'moi ... la vita Sauv'moi.

Mais foutez-moi la paix, je n'suis pas Jésus-Christ.
Ma mi prendi in giro da sola, io non sono niente, non Gesù Cristo.
Je suis le fils de Ferdinand, le roi des ébénistes
Sono il figlio di Ferdinando, re di ebanisti
Et le plus grand truand de la basse corniche.
E il più grande mafioso della Basse Corniche.
Ma mère était'starlette et chantait des chansons
Était'starlette mia madre e cantato canzoni
Dans des tavernes à bière où beuglait la légion.
Nelle taverne di birra in cui urlò la legione.

Sauv'moi... Sauv'moi la vie.
Sauv'moi ... la vita Sauv'moi.

Je suis né dans un port, très loin de Galilée
Sono nato in un porto lontano dalla Galilea
Au Grand Hôtel du Nord qui louait des meublés.
Grand Hôtel du Nord che affittato arredato.
Mon père, pour fêter ça, a vidé trois barriques
Mio padre, per festeggiare, svuotato tre barili
Et s'est tiré quinze ans dans les armées d'Afrique.
E si è sparato quindici anni negli eserciti africani.

Sauv'moi... Sauv'moi la vie, sauv'moi... Sauv'moi la vie.
Sauv'moi ... Sauv'moi vita sauv'moi ... la vita Sauv'moi.

Mais laissez-moi tomber, je n'suis pas Jésus-Christ !
Ma lasciatemi cadere, io non sono niente, non Gesù Cristo!
J'ai grandi à Marseille, tout au fond du Panier.
Sono cresciuto a Marsiglia, presso la shopping fondo.
J'ai suivi à merveille les voyous du quartier.
Ho seguito perfettamente quartiere teppisti.
Mes idées politiques sont assez progressistes.
Le mie idee politiche sono molto progressivo.
Je sais semer un flic et voler les touristes.
So che seminare un poliziotto e rubare i turisti.

Sauv'moi... Sauv'moi la vie, sauv'moi... Sauv'moi la vie.
Sauv'moi ... Sauv'moi vita sauv'moi ... la vita Sauv'moi.

Mais foutez-moi la paix, je n'suis pas Jésus-Christ !
Ma mi prendi in giro da sola, io non sono niente, non Gesù Cristo!
Imaginez la tête que f'rait l'humanité
Immaginate che la testa f'rait umanità
Si j'arrive en prêchant "Mes frères, il faut s'aimer."
Se vengo predicazione "Fratelli miei, dobbiamo amare."
Imaginez surtout, il faut être sérieux
Immaginate soprattutto, deve essere grave
Le pape en apprenant qu'le nouveau fils de Dieu...
Papa apprendimento qu'le nuovo figlio di Dio ...

C'est le fils de Ferdinand, le roi de ébénistes
È il figlio di Ferdinando, re di ebanisti
Et le plus grand truand de la basse corniche
E il più grande mafioso della Basse Corniche
Qu'ma mère était'starlette et chantait des chansons
Était'starlette madre deve aver cantato e cantando canzoni
Dans des tavernes à bière où beuglait la légion.
Nelle taverne di birra in cui urlò la legione.
J'ai grandi à Marseille, tout au fond du Panier.
Sono cresciuto a Marsiglia, presso la shopping fondo.
J'ai suivi à merveille les voyous du quartier.
Ho seguito perfettamente quartiere teppisti.
Mes idées politiques sont assez progressistes.
Le mie idee politiche sono molto progressivo.
Je sais semer un flic et voler les touristes.
So che seminare un poliziotto e rubare i turisti.

Je suis le fils de Ferdinand.
Sono il figlio di Ferdinando.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Michel Sardou - Le Fils De Ferdinand video:
P