Testo e traduzione della canzone Meese - Tell Me It's Over

Is this, is this the start of it?
E 'questo, questo è l'inizio di esso?
Has this become the part of it?
Questa è diventata la parte di esso?
Maybe we should've slowed down.
Forse avremmo dovuto rallentato.
It was the taste of it and this
E 'stato il gusto di esso e questo
is how we wasted it.
è quanto abbiamo sprecato.
Maybe we'll get it back somehow.
Forse ci arriveremo di nuovo in qualche modo.
It made me furious.
Mi ha fatto furiosa.
You said that if we buried this.
Lei ha detto che se abbiamo seppellito questo.
Never could dig up the past.
Non potrebbe scavare il passato.
I couldn't handle it,
Non riuscivo a gestirlo,
I thought I could dismantle it.
Pensavo di poter smantellarlo.
Maybe some things weren't meant to last.
Forse alcune cose non erano destinate a durare.
Kids of the frozen front range.
I bambini della gamma anteriore congelato.
Carry the message if I fall.
Portare il messaggio se cado.
Tell them we're moving on,
Dite loro ci stiamo muovendo su,
sorting out who our enemies are.
sistemare chi sono i nostri nemici.
I've seen it, you say I don't believe it, it's either or...
L'ho visto, tu dici io non ci credo, è uno o ...
Tell me it's over,
Dimmi che è finita,
everything you hoped for.
tutto quello che si sperava.
Tell me either way, I know you know I never let this go.
Dimmi in entrambi i casi, io so che tu sai che non ho mai lasciate che questo andare.
You've got the upper hand,
Hai il sopravvento,
wrapped tight around my neck again
avvolto stretto intorno al collo di nuovo
and I can't get the words out.
e non riesco a trovare le parole.
If you were listening,
Se si stava ascoltando,
you'd hear the voice of reasoning
che ci si sente la voce della ragione

telling you walk away from this somehow.
dicendo che allontani da questo in qualche modo.
Kids of the frozen front range.
I bambini della gamma anteriore congelato.
Carry the message if I fall.
Portare il messaggio se cado.
Tell them we're moving on,
Dite loro ci stiamo muovendo su,
sorting out who our enemies are.
sistemare chi sono i nostri nemici.
I need this, you can't deny, you feel it
Ho bisogno di questo, non si può negare, lo senti
it's either or...
si tratta di uno o ...
Tell me it's over
Dimmi che è finita
everything you hoped for
tutto ciò che si sperava
tell me either way, I know you know I never let this.
dimmi in entrambi i casi, io so che tu sai che non ho mai lasciate che questo.
And tell me it's over
E dimmi che è finita
everything you hoped for
tutto ciò che si sperava
tell me either way, I know you know I never let this go.
dimmi in entrambi i casi, io so che tu sai che non ho mai lasciate che questo andare.
O.K. in the first degree
OK. in primo grado
there's nothing wrong with me x5
non c'è niente di sbagliato in me x5
Just tell me it's over,
Dimmi che è finita,
everything you've hoped for.
tutto quello che hai sperato.
Tell me either way, I know you
Dimmi in entrambi i casi, io ti conosco
know I never let this.
So che non lasciate che questo.
And tell it's over,
E dire che è finita,
everything you've hoped for.
tutto quello che hai sperato.
Tell me either way, I know you know I never let this go
Dimmi in entrambi i casi, io so che tu sai che non ho mai lasciare questo andare
O.K. in the first degree,
OK. in primo grado,
there's nothing wrong with me. x2
non c'è niente di sbagliato in me. x2


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P