Automatic girl you're halfway soon
ragazza automatico siete a metà strada presto
Sitting on a bike somewhere half June
Seduto su una bicicletta da qualche parte a metà giugno
With a long gone feat
Con una prodezza ormai lontani
And a broken heart
E un cuore spezzato
In stupid English
In stupido inglese
Mixing drinks on Sunday afternoons
bevande di miscelazione la domenica pomeriggio
While listening to the poison velvet rules
Durante l'ascolto alle regole di velluto veleno
It's so cold this time
E 'così freddo questa volta
And a long gone smile
E un sorriso ormai lontani
Will make us happy
Ci renderà felici
But maybe
Ma forse
You're the
Tu sei il
The girl in armour
La ragazza in armatura
Instead of me
Al posto mio
Broken dreams on plastic avenues
Sogni infranti su viali di plastica
She wrote her name on bold Italian shoes
Ha scritto il suo nome sulle scarpe italiane in grassetto
She's a girl this time
E 'una ragazza questa volta
With a mixed up life
Con una vita mescolato
In a foreign language
In una lingua straniera
But maybe
Ma forse
You're the
Tu sei il
The girl in armour
La ragazza in armatura
Instead of me
Al posto mio
Cause maybe
causa forse
You're the
Tu sei il
The girl in armour
La ragazza in armatura
Instead of me
Al posto mio
Maybe
Può essere
(And it was cold when you fell down and all you ever found)
(Ed era freddo quando sei caduto in basso e tutto ciò che mai trovata)
You're the
Tu sei il
(Was stories from a long, a long forgotten time)
(Era storie da un lungo, un tempo lungo dimenticato)
The girl in armour
La ragazza in armatura
(I, I had to try)
(I, ho dovuto provare)
Maybe
Può essere
(When the darkness seems to fail and all the shame is gone)
(Quando l'oscurità sembra fallire e tutta la vergogna è andato)
You're the
Tu sei il
(And stories from the past are written on the ground)
(E le storie del passato sono scritti sul terreno)
The girl in armour
La ragazza in armatura
(I'm sure gone)
(Sono sicuro andato)