Testo e traduzione della canzone Mayfield Four - Shuddershell

To me you are the warmest season
Per me tu sei la stagione più calda
you have always been the brightest sun
sei sempre stato il sole più luminoso
these cliches will not be spoken
questi luoghi comuni non saranno pronunciate
I'd choke on my lead tongue
Mi piacerebbe soffocare sulla mia lingua piombo

So self-aware it's a burden
Così consapevole è un peso
forever crippled by that tendency
per sempre paralizzato da quella tendenza
please evict me from my shuddershell
per favore mi sfrattare dalla mia shuddershell
so I can speak
così posso parlare

This is so frusterating
Questo è così frusterating
I don't know what I'm saying
Non so quello che sto dicendo
this loss for words seems to burrow deeper every day
questo corto di parole sembra scavare più a fondo ogni giorno
I'm so misunderstood cannot relay the good
Sono così frainteso non può inoltrare il buon
that's stranded deep inside
che è bloccati nel profondo
'Cause next to you.... I'm at a loss for words
Perche 'accanto a te .... Sono a corto di parole

Don't confuse this for confession
Non confondere questo per la confessione
or as a plea for sympathy
o come un motivo per la simpatia
it's just a window to a soul bound
è solo una finestra di un'anima legata
by all my insecurity...
da parte di tutti la mia insicurezza ...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P