Testo e traduzione della canzone MC Lars feat. MNP - Escape From Robot Island

LARS: August 4th, 1990, kicking it across the bay,
LARS: 4 agosto 1990, calci attraverso la baia,
when we went straight to that island
quando siamo andati direttamente a quell'isola
on that momentous day.
in quel giorno memorabile.
To explore it, not ignore it, like Christopher C.
Per esplorare, non ignorarlo, come Christopher C.
MNP and Lars H., pioneers adrift at sea.
MNP e Lars H., pionieri in balia delle onde.
And so we went ashore,
E così siamo andati a terra,
knowing not what was in store,
non sapendo quello che era in negozio,
'till there came a crazy noise that we could not ignore.
'Finché non venne un rumore pazzesco che non potevamo ignorare.
Fourteen robo-primates, they came straight for us,
Quattordici robo-primati, sono venuti verso di noi,
nasty and ugly, like a zit brimming with puss.
brutto e brutto, come un brufolo pieno di puss.
So we hopped into our boat, hoping it would float,
Così siamo saliti nella nostra barca, sperando che galleggiare,
'till we found a robo-monkey had chewed it like a goat.
'Fino abbiamo trovato un robo-scimmia aveva masticato come una capra.
And a big hole remained at the bottom of our craft,
E un grande buco è rimasto sul fondo del nostro mestiere,
as it began to sink, the robo-creatures laughed.
come ha cominciato ad affondare, i robo-creature risero.
Then out of the woods came more robots by the dozens,
Poi fuori dal bosco è venuto più robot a dozzine,
daddies, mommies, aunts, and uncles, grandmas, grandpas, and cousins,
Daddies, Mommies, zie e zii, nonne, nonni e cugini,
whole robo-families, thirsting for blood.
intere robo-famiglie, assetato di sangue.
Vampiric evil machines caked in oil, grease, and blood.
macchine male Vampiric incrostati di olio, grasso, e il sangue.

CHORUS
CORO
Escape from Robot Island,
Fuga da Robot Island,
we'll take them to the desert
noi li prendiamo nel deserto
trip their circuits and fry them.
inciampare loro circuiti e friggerli.
Can't stay in Robot Island,
Non può stare in Robot Island,
these robots are maniacal,
questi robot sono maniacale,
let's beat them up and hide them.
cerchiamo di Batterli e nasconderli.
Get out of Robot Island,
Fuori di Robot Island,
don't want to be your robo-lunch,
non voglio essere il vostro robo-pranzo,
your robo-canned-food-blend.
la tua robo-scatola-food-blend.
Delete Robot Island, you evil R2D2's,
Elimina Robot Isola, è il male R2D2 di,
now it's time to meet your end.
ora è il momento di incontrare il vostro fine.

MNP: What's that you say, boy haven't you heard?
MNP: Che cosa è che tu dici, ragazzo non hanno sentito?
Call me a stupid-ass white boy, flip me the bird?
Call me un ragazzo bianco stupido-ass, mi capovolgere l'uccello?
I want to smack you right now in the face,
Voglio schiaffo voi in questo momento in faccia,
but they're locked on me, stalking this place.
ma sono bloccati su di me, inseguendo questo luogo.
Today has been a scary day,
Oggi è stata una giornata spaventosa,
these robots they don't want to play,
questi robot non vogliono giocare,
their bodies are metallic gray,
i loro corpi sono di colore grigio metallizzato,
their wires look like plastic hay.
i loro fili sembrano fieno in plastica.
These robots chased us through the night,
Questi robot ci ha inseguiti per tutta la notte,
everybody knows that I put up a fight
tutti sanno che ho messo su una lotta
to the different kinds, they blow my mind,
per i diversi tipi, soffiano la mia mente,
giant eyeball watching me reading my mind.
bulbo oculare gigante mi guardava leggere la mia mente.
There are fury ones with blades
Ci sono quelli furia con lame
coming out of their fur,
uscendo da loro pelliccia,
robots riding chariots just like Ben-Hur,
Robot in sella carri, proprio come Ben Hur,
a ton that will toss you in a chasm,
una tonnellata che gettare in un abisso,
balls that drill you like in Phantasm.
palle che si esegue il drill piace a Phantasm.
Tall ones, short ones, round ones, long ones,
quelli alti, quelli brevi, quelli tondi, quelli lunghi,
little ones, green ones, right ones, wrongs.
i più piccoli, verdi, quelli giusti, errori.
Batteries not included, these things attack,
Batterie non incluse, queste cose attaccano,
Model ZX goes for your sack.
Modello ZX va per il vostro sacco.
Big metal teeth ain't too friendly.
Grandi denti di metallo non è troppo amichevole.
Mechanical death? That's not for me!
la morte meccanica? Questo non è per me!
All the different Doomsday Machines,
Tutte le diverse macchine Doomsday,
we have to stop them with live-or-die means.
dobbiamo fermarli con mezzi vivo-or-die.
They have their cold metallic hearts,
Hanno i loro cuori metallici freddi,
soulless just like Kinkade's art,
senza anima, proprio come l'arte di Kinkade,
we need to learn to play the part,
abbiamo bisogno di imparare a suonare la parte,
getting out alive is where we'll start.
uscire vivo è dove inizieremo.
Saving ourselves, see that is our mission,
Salvataggio di noi stessi, vediamo che è la nostra missione,
like I'm running from the firm in the novel by Grisham.
come sto correndo dalla ditta nel romanzo di Grisham.
Or Tommyknockers, by Mr. King,
O Tommyknockers, da Mr. King,
on the run and this ain't no dream.
in fuga e questo non è un sogno.

REPEAT CHORUS
CHORUS REPEAT

MNP: Hiding out on the tree house floor,
MNP: Nascondere sul pavimento casa sull'albero,
evil bots knocking at the door.
bot male che bussa alla porta.
LARS: We climbed up here to get away
LARS: siamo saliti qui per scappare
and we've been stuck all night and day.
e siamo stati bloccati tutta la notte e il giorno.
MNP: We built a gun, quadruple barreled,
MNP: abbiamo costruito una pistola, quadrupla canna,
quiver filled with acid arrows.
faretra piena di frecce acide.
LARS: There was a chainsaw that we found,
LARS: C'era una motosega che abbiamo trovato,
like Ash we wielded it around.
come Ash abbiamo esercitato in giro.
MNP: We used it like a robot shank,
MNP: Abbiamo usato come un gambo robot,
little did we know the chain would break.
Non sapevamo la catena si spezzasse.
LARS: We hat a copper melting pot,
LARS: Abbiamo cappello un melting pot di rame,
filled with oil very hot.
riempito con olio bollente.
MNP: It burned right through the wooden planks,
MNP: Bruciava proprio attraverso le assi di legno,
they climbed up and they said, "Thanks."
salirono su e hanno detto: "Grazie."
LARS: They want violence, not harmless pranks.
LARS: Vogliono violenza, scherzi non innocui.
MNP: Run, Lars, run, just like Tom Hanks.
MNP: Run, Lars, correre, proprio come Tom Hanks.

ROBOT: Foolish humans, time to die,
ROBOT: gli esseri umani sciocchi, tempo di morire,
we'll gobble you up like ham on rye.
ci trangugiare fino come il prosciutto di segala.

LARS: We've done everything that we can do;
LARS: Abbiamo fatto tutto quello che possiamo fare;
it was up to me, now it's up to you.
è stato fino a me, ora tocca a voi.
MNP: The arrows, we still have those,
MNP: Le frecce, abbiamo ancora quelli,
let's fire them and see how it goes.
diamo loro il fuoco e vedere come va.

ROBOT: Foolish humans, that won't work.
ROBOT: gli esseri umani sciocchi, che non funzioneranno.
We'll get you both, prepare to hurt.
Avremo entrambi, prepariamo a far male.
Your blood will drip,
Il tuo sangue gocciola,
your blood will spurt and
Il tuo sangue zampillare e
you'll be six feet under dirt.
sarete in sei piedi sotto terra.

MNP: So this is what it feels like being the prey?
MNP: Quindi questo è come ci si sente di essere la preda?
The early bot gets the human, or so they say.
Il bot presto ottiene l'umano, o almeno così dicono.
LARS: Wait! It's time to die? I don't want to go yet!
LARS: Aspetta! E 'tempo di morire? Non voglio andare ancora!
I never went to Russia or owned a private jet.
Non sono mai andato in Russia o posseduto un jet privato.
I never kissed a lion or went bowling nude,
Non ho mai baciato un leone o andato bowling nudo,
I've never gone hang gliding or had hamster food.
Non sono mai andato Deltaplano o aveva cibo criceto.
MNP: Pull yourself together man,
MNP: Fatti coraggio dell'uomo,
you're getting me annoyed.
che stai ricevendo mi ha infastidito.
Let's not go out in shame!
Non andiamo in vergogna!
Let's go out shooting droids.
Andiamo a caccia droidi.
You forgot about my Remington
Ti sei dimenticato della mia Remington
taped to my Smith & Wesson,
registrato alla mia Smith & Wesson,
my aim is next to perfect,
il mio obiettivo è vicino alla perfezione,
let's teach these things a lesson.
cerchiamo di insegnare queste cose una lezione.
Stop!
Stop!

ROBOT: No!
ROBOT: No!

LARS: Shoot!
LARS: Spara!
MNP: Yes, I'm about to do it.
MNP: Sì, sto per farlo.
LARS: Go! MNP: Ha!
LARS: Go! MNP: Ah!
LARS: Nice, but we're not half-way through it.
LARS: Nizza, ma non siamo a metà strada attraverso di essa.
There's eight-hundred more,
C'è ottocento di più,
and you've only got two bullets.
e hai solo due proiettili.
MNP: If anyone can make it,
MNP: Se qualcuno può farlo,
MNP and Lars can do it.
MNP e Lars possono farlo.
LARS: You're right MNP,
LARS: Hai ragione MNP,
let's overcome our fears,
cerchiamo di superare le nostre paure,
machines won't run humanity
macchine non verrà eseguito l'umanità
like twisted engineers.
Gli ingegneri come attorcigliata.

REPEAT CHORUS
CHORUS REPEAT


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P