Testo e traduzione della canzone Maska - Ere Du Temps

La te-tê dans les nuages posé
La-te si mette tra le nuvole
Sur le banc j'voulais des cances-va
In panchina j'voulais Cances-VA
Je m'inquietais de mes choix, c'est vrai,
Ero preoccupato per la mia scelta, è vero,
Mais maintenant, j'suis dans l'ère du temps
Ma ora sono in epoca di tempo
Aucun remord du passé tu sais
Nessun rimorso del passato si sa
J'ai plus le temps j'regarde devant moi
Ho più tempo davanti a me j'regarde
Conscient que l'avenir est tracé j'profite de l'instant
Consapevole che il futuro è ora plot j'profite
J'suis dans l'ère du temps
Sono in epoca di tempo

Non j'ai plus de business, éloigne-moi la tristesse
No. Ho più affari, lontano da me triste
En vitesse et vite ait-f je t'ai vaincu dans le fitness
Velocità e fast-f ti ho sconfitto in palestra
Corps de dream et p'tite caisse
corpo da sogno P'tite e cassa
J'prend le H à rue Laghouat les flics à droite
J'prend H in via Laghouat poliziotti destra
Qui se taisent, mon CLA ils veulent avoir
Chi sono silenziosi, che vogliono la mia CLA
Laisse-les, manquer de respect, ils sont stressés, j'veux des espèces
Far loro mancanza di rispetto, sono stressati, voglio contanti
J'mets mon blé dans Foot Corner donc pépère
J'mets mia mais in piedi angolo in modo comodo
Bien-sur j'vois pas l'avenir j'suis dans les ténèbres
Beh, non j'vois sul futuro sono nelle tenebre
J'suis dans l'ère du temps, Nuits Blanches et Black Caviar
Sono in epoca di tempo, notti bianche e caviale nero
Si tu me vois gagnant dis-toi y a pas de hasard
Se mi vedi vincere dire a voi stessi non vi è alcuna possibilità
Viens pas graille ma part, personne se l'accapare
GRAILLE non mi basta, persona monopolizza
J'suis dans les bacs bâtard, j'bombarde y a pas de radar
Sono nei bidoni bastardo j'bombarde non c'è radar

La te-tê dans les nuages posé
La-te si mette tra le nuvole
Sur le banc j'voulais des cances-va
In panchina j'voulais Cances-VA
Je m'inquietais de mes choix, c'est vrai,
Ero preoccupato per la mia scelta, è vero,
Mais maintenant, j'suis dans l'ère du temps
Ma ora sono in epoca di tempo
Aucun remord du passé tu sais
Nessun rimorso del passato si sa
J'ai plus le temps j'regarde devant moi
Ho più tempo davanti a me j'regarde
Conscient que l'avenir est tracé j'profite de l'instant
Consapevole che il futuro è ora plot j'profite
J'suis dans l'ère du temps
Sono in epoca di tempo

J'suis entouré de fitna qui connaissent nos ssiques-cla
Sono circondato da fitna che conoscono il nostro ssiques-CLA
Sorry pour ta sista qui insiste pour que j'la pistonne
Mi dispiace per la tua sista che insiste sul fatto che aumenta j'la
Masha'Allah la vie que t'as, éloigne toi de la bicrave
vita Masha'Allah avete ottenuto, è lontano da bicrave
Fonce-dé sur la piste, toi t'es peace, y en a qui se droguent
Scuro extra in pista, è che sei la pace, ci sono alcuni che si drogano
J'conduis mon bolide à fond sur le périph'
J'conduis mio background in auto da corsa sul ring
Un pote et deux gos, on bouge de bérize
Un amico e due go, si muove bérize
Un keuf nous arrête, c'est ça qui fait vivre (Miskin)
Un poliziotto ferma noi è ciò che fa vivere (Miskin)
Maska, Sexion d'Assaut, pas besoin de vérif'
Maska, Sexion d'assalto, non c'è bisogno verif '
J'souris à la vie quand elle veut être style
J'souris vita quando lei vuole essere stile
J'vais un peu vers toi et j'laisse le reste au feeling
Mi limiterò a j'laisse a voi e il resto da sentire
J'ai beaucoup d'envie, ce monde est bien trop p'tit
Ho un sacco di desiderio, questo mondo è troppo poco
J't'ai pas demandé tout ça, pourquoi tu baisse ton p'tit jean
Non J't'ai chiedere a tutti che, il motivo per cui si rilascia il vostro piccolo Jean

La te-tê dans les nuages posé
La-te si mette tra le nuvole
Sur le banc j'voulais des cances-va
In panchina j'voulais Cances-VA
Je m'inquietais de mes choix, c'est vrai,
Ero preoccupato per la mia scelta, è vero,
Mais maintenant, j'suis dans l'ère du temps
Ma ora sono in epoca di tempo
Aucun remord du passé tu sais
Nessun rimorso del passato si sa
J'ai plus le temps j'regarde devant moi
Ho più tempo davanti a me j'regarde
Conscient que l'avenir est tracé j'profite de l'instant
Consapevole che il futuro è ora plot j'profite
J'suis dans l'ère du temps
Sono in epoca di tempo

Pourquoi pousser les portes quand tu peux les défoncer
Perché spingere le porte quando si può distruggere la
Ouais j'me fou de cette époque, j'suis jeune, riche et défoncé
Sì ho pazzo a me questa volta, sono giovane, ricco e lapidato
Si tu touches à mes potes, j'vais te chercher sans renoncer
Se si tocca i miei amici, cercherò per te senza dare
J'ai de sous dans les poches, j'vais tout dépenser
I sub nelle tasche, passerò tutto
J'suis pas l'homme parfait autant te le dire, je suis faible
Io non sono l'uomo perfetto, come per dirti, io sono debole
Cache ton verre si t'as honte et lève le si t'en est fière
Nascondi il tuo bicchiere, se hai la vergogna e se si è fiera
J'parle de vie dans mes textes, j'te séduis si t'es belle
la vita Talkin nei miei testi, j'te sedurre se sei bella
J'suis gentil si je t'aime mais j'te maudis si tu me gênes
Sono bello se mi piace ma la maledizione j'te voi se mi inconveniente

La te-tê dans les nuages posé
La-te si mette tra le nuvole
Sur le banc j'voulais des cances-va
In panchina j'voulais Cances-VA
Je m'inquietais de mes choix, c'est vrai,
Ero preoccupato per la mia scelta, è vero,
Mais maintenant, j'suis dans l'ère du temps
Ma ora sono in epoca di tempo
Aucun remord du passé tu sais
Nessun rimorso del passato si sa
J'ai plus le temps j'regarde devant moi
Ho più tempo davanti a me j'regarde
Conscient que l'avenir est tracé j'profite de l'instant
Consapevole che il futuro è ora plot j'profite
J'suis dans l'ère du temps
Sono in epoca di tempo


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P