Testo e traduzione della canzone Martine Bijl - De Zeven Zwanen

De zeven zwanen by Martine Bijl
I sette cigni di Martine Bijl
er dreven zeven witte zwanen
galleggiava sette cigni bianchi
op een meer zo helder als bergkristal
una più chiara come il cristallo
dat meer was ontstaan door mensentranen
il lago è stato creato da persone lacrime
op de bodem van een duister dal
sul fondo di una valle oscura
de zwanen besloten de bron te vinden
i cigni hanno deciso di trovare la fonte
van het water dat nooit nog zoet had gesmaakt
l'acqua che non aveva ancora assaggiato dolce
ze wiekten omhoog op de winterwinden
essi wiekten su venti invernali
in hen was de trekvogel weer ontwaakt
in essi è stato il risveglia uccelli migratori

elke zwaan volgde één van de zeven stromen
ogni cigno ha seguito uno dei sette corsi d'acqua
die straalden op 't meer in een zilveren ster
che brillava in 't più in una stella d'argento
hun vleugelslag werd elke dag wat lomer
la loro ala ha battuto ogni giorno era qualcosa di languido
de wind was koud en de tocht was ver
Il vento era freddo e il viaggio era di gran lunga
maar eens werden zeven stromen beken
ma un altro sette sono stati corsi d'acqua
en eens werden zeven beken bron
e altri sette corsi d'acqua erano fonte
zo daalde elke zwaan na dagen en weken
così ogni cigno è caduto dopo giorni e settimane
op een plek waar 't verdriet van de wereld begon
in un luogo dove ha iniziato 's dolore del mondo

er weenden zeven moeders op aarde
ci pianse sette madri della terra
ergens weende eva om de eerste moord
eva qualche pianto per il primo omicidio
één weende om 't geld dat haar judas aanvaardde
uno piangevano per i soldi ha accettato le sue Judas
en één om haar zoon die aan 't kruis werd doorboord
e uno per il figlio che è stato trafitto sulla croce
aan 't front viel een man - een moeder schreide
'T era un uomo di fronte - un pianto madre
op het plein klonk een salvo - een moeder riep
nella piazza è venuto una salva - chiamato una madre
een weende om herinnering aan betere tijden
pianto per un ricordo di tempi migliori
en één om haar kind dat verloren liep
e uno per il suo bambino che si era perso

toen zijn de zeven witte zwanen
quando i sette cigni bianchi
teruggekeerd het hart vol pijn
restituito il cuore pieno di dolore
terug naar hun meer van mensentranen
alle loro lacrime più umani
om er met hun zorg alleen te zijn
essere lì con la loro cura di stare da solo
maar toen de mensen de zwanen zagen
ma quando la gente ha visto i cigni
grepen ze wapens en schoten ze neer
Hanno sequestrato armi e spararono
en niemand begreep iets de volgende dagen
e nessuno sapeva nulla in questi giorni
van het dreigende wassen van het meer
del lavaggio imminente more

Muziek: Miel Cools
Musica: Miel Cools
Tekst: Bert Broes
Testo: Bert Broes


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Martine Bijl - De Zeven Zwanen video:
P