Testo e traduzione della canzone Los Rodriguez - Hace Calor

Hace calor, hace calor,
Fa caldo, caldo,
yo estaba esperando que cantes mi canción,
Stavo aspettando per voi a cantare la mia canzone,
y que abras esa botella, y brindemos por ella
e aprire quella bottiglia e bere per la sua
y hagamos el amor en el balcón.
e fare l'amore sul balcone.

Mi corazón, mi corazón
Il mio cuore, il mio cuore
es un músculo sano pero necesita acción.
Si tratta di un muscolo sano, ma ha bisogno di azione.
Dame paz y dame guerra, y un dulce colocón
Gimme Gimme la pace e la guerra, e un dolce colocón
y yo te entregaré lo mejor.
e io vi darò il meglio.

Ah, haa ha, ah, haa ha,
Ah, haa ha, ah, haa ha,
Dulce como el vino, salada como el mar,
Dolce come il vino, salate come il mare,
princesa y vagabunda, garganta profunda,
Principessa e vagabondo, gola profonda,
sálvame de esta soledad.
salvami da questa solitudine.

Hace calor, hace calor,
Fa caldo, caldo,
yo estaba esperando que cantes mi canción,
Stavo aspettando per voi a cantare la mia canzone,
y que abras esa botella, y brindemos por ella
e aprire quella bottiglia e bere per la sua
y hagamos el amor en el balcón.
e fare l'amore sul balcone.

Mi corazón, mi corazón
Il mio cuore, il mio cuore
es un músculo sano pero necesita acción.
Si tratta di un muscolo sano, ma ha bisogno di azione.
Dame paz y dame guerra, y un dulce colocón
Gimme Gimme la pace e la guerra, e un dolce colocón
y yo te entregaré lo mejor.
e io vi darò il meglio.

Ah, haa ha, ah, haa ha,
Ah, haa ha, ah, haa ha,
Dulce como el vino, salada como el mar,
Dolce come il vino, salate come il mare,
princesa y vagabunda, garganta profunda,
Principessa e vagabondo, gola profonda,
sálvame de esta soledad.
salvami da questa solitudine.

Hace calor, hace calor,
Fa caldo, caldo,
ella tiene la receta para estar mucho mejor.
ha la ricetta per essere molto meglio.
Sin truco, sin prisa, me entrega su sonrisa
Nessun trucco, lentamente, mi porge il suo sorriso
como una sacerdotisa del amor.
come una sacerdotessa d'amore.

Luna de miel, luna de papel,
Luna di miele, Paper Moon,
luna llena, piel canela, dame noches de placer.
luna piena, pelle cannella, la notte mi danno piacere.
A veces estoy mal, a veces estoy bien,
A volte mi sbaglio, a volte sto bene,
te daré mi corazón para que juegues con él.
Darò il mio cuore per voi a giocare con lui.

Ah, ha ha, ah, haa ha,
Ah, ah ah, ah, haa ha,
Podrían acusarme, ella es menor de edad.
Essi potevano accusare, lei è minorenne.
Iremos a un hotel, iremos a cenar,
Andremo in un albergo, andiamo a cena,
pero nunca iremos juntos al altar.
ma non abbiamo mai andiamo insieme verso l'altare.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P