Testo e traduzione della canzone Leon Gieco - Los Chacareros De Dragones

Allá donde todo aquel septiembre
Ovunque tutto quel settembre
no alcanzó para llevarse la tempestad.
Non era abbastanza per prendere la tempesta.
Allá donde mil poesías gritaron
Ovunque mille poesie gridarono
cuando le cortaron al poeta sus manos.
quando hanno tagliato il poeta le sue mani.

Uy, uy, uy, si hasta el condor lloró.
Uy Uy Uy, se anche il condor pianse.
Uy, uy, uy, si hasta el condor lloró.
Uy Uy Uy, se anche il condor pianse.

Allá donde muchos vientos han pasado
Ovunque Quanti venti sono passati
why ninguno pudo detenerse a descansar.
perché nessuno poteva fermarsi e riposare.
Allá donde muchos pensamientos
Ovunque molti pensieri
no tienen palabras ni gritos ni silencios.
non ci sono parole né lamento, né silenzi.

Allá donde quedó estrellada
Ovunque fosse stellato
la raíz de un pueblo con sus profetas muertos.
la radice di un popolo con i loro profeti morti.
Allá donde mil poesías gritaron
Ovunque mille poesie gridarono
cuando le cortaron al poeta sus manos.
quando hanno tagliato il poeta le sue mani.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P