Testo e traduzione della canzone Léo Ferré - L'Idole

Je suis arrivé à huit heures et quart
Sono arrivato al 08:15
J'ai grillé une sèche en lisant le courrier
Io alla griglia una secca la lettura della posta
Dans cette loge d'artiste où s'arrête la gloire
In quella scatola di artista dove arresto gloria
Le temps de se refaire une petite beauté
È ora di rifare un piccolo bellezza
Regarde-moi bien, j'suis une idole
Guardami, io sono un idolo

J'ai passé mes joues au fil du rasoir
Ho trascorso la mia guance filo spinato
Quand on vend sa gueule sous des projecteurs
Quando si vende la bocca sotto le luci
On peut pas se permettre d'avoir les cheveux noirs
Non possiamo permetterci di avere i capelli neri
Et une barbe toute blanche même pour trois quarts d'heure
E la barba tutta bianca anche per tre quarti d'ora
J'ai mis mes souliers, tantôt bottillons
Ho messo le mie scarpe, a volte stivaletti
Tantôt mocassins, ça dépend des fois
A volte mocassini, dipende dal tempo
Et quant à marcher entre deux chansons
E per quanto riguarda camminare tra due canzoni
J'irais bien pieds nus, seulement ça se fait pas
Mi piacerebbe andare a piedi nudi, solo che non è
Regarde-moi bien, j'suis une idole
Guardami, io sono un idolo

Si j'ai fait mes yeux, c'est pour agrandir
Se ho i miei occhi è per ingrandire
Les deux petits quinquets que maman m'a donnés
Le due lampade ad olio di piccole dimensioni che la mamma mi ha dato
Je les voudrais bien verts, d'ailleurs je le fais dire
Vorrei verdi, anche lo dico
Mais ils sont châtains en réalité
Ma in realtà sono marrone
J'ai mis mon costume sorti du pressing
Ho messo i miei vestiti fuori dalla biancheria
Ce vestiaire anglais où on lave même le spleen
Questo guardaroba inglese dove persino lavato la milza
Un chanteur qui chante la révolution
Un cantante che canta la rivoluzione
Ça planque sa cravate, ça met le col Danton
Si riporre la cravatta, mette il collare Danton
Regarde-moi bien, j'suis une idole
Guardami, io sono un idolo

J'ai bronzé ma gueule d'un vieux fond de soleil
Ho abbronzato la faccia di un vecchio sfondo sole
Qu'on me refile en tube chez mon parfumeur
Lasciatemi REFILE tubo nel mio profumiere
Et quand je fous mes codes sous l'arc des merveilles
E quando ho pazzo il mio codice sotto l'arco delle meraviglie
On voit des canaux qu'on prend pour des pleurs
canali vediamo che diamo per piangere
Quand tout est fini, le rideau baissé
Quando tutto è finito, la tenda
Et que j'entends mourir la rumeur complice
E sento la morte complice voce
Et qu'il n'y a plus rien qu'un silence armé
E non c'è niente di più che un silenzio armata
Par tant de passants, sous tant de coulisses
Per tanti spettatori, in tante scene
Regarde-moi bien, j'suis une idole
Guardami, io sono un idolo

Et je retrouve mon corps, celui que je rencontre
E ho trovato il mio corpo, che incontro
Les matins civils quand je me prends pour moi
I civili mattina quando prendo per me
Le même que l'on voit, le même que l'on montre
Lo stesso che vediamo, lo stesso che si vede
À je ne sais plus qui, pour je ne sais plus quoi
Come io non so chi, non so che cosa
Et je m'en vais souper, traqué dans un coin
E ho intenzione di cena cacciato in un angolo
Avec mes copains sur mon addition
Con i miei amici sul mio conto
En rasant les tables, en me cachant des mains
Abbracciare il tavolo, nascondendo le mani
En disant tout bas la fin de ma chanson
Nel dire tutto giù alla fine della mia canzone
Regardez-moi bien, j'suis qu'un artiste.
Guardami, io sono un artista.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P