Testo e traduzione della canzone Kelly Rowland - Train On A Track

I wonder
mi chiedo
If he knows I've been watching him
Se lui sa che ho lo stato a guardare
and I wonder
e mi chiedo
If he knows I can feel him
Se lui sa che io lo sento
and I wonder
e mi chiedo
In my dreams when I'm sleeping, and I'm keeping him close to me
Nei miei sogni, quando sto dormendo, e io lo tengo vicino a me
I'm thinking
sto pensando
He's the thunder, I'm the lightning
Ha il tuono, io sono il fulmine
and I'm thinking
e sto pensando
maybe we can come together
forse possiamo venire insieme
and I'm thinking
e sto pensando
we can bring the rain with a lovely breeze with such harmony
siamo in grado di portare la pioggia con una bella brezza con tale armonia

[chorus]
[coro]
like a train on a track like spokes inside a wheel
come un treno su una pista come i raggi all'interno di una ruota
involuntary motion like rolling down hill
movimento involontario come rotolare giù per la collina
and there's no way to stop it
e non c'è modo di fermarlo
it's a natural thing like sunrise and dusk
è una cosa naturale come l'alba e il tramonto
snowflakes, waterfalls same thing like us
fiocchi di neve, cascate stessa cosa come noi
and there's no way to stop it
e non c'è modo di fermarlo
once you fall in love
una volta che ci si innamora

[verse 2]
[Verse 2]
I'm glowing
Sto incandescente
and overflow of happy laughter
e troppo pieno di risate felice
I'm growing
Sto crescendo
closer to you more than ever
più vicino a voi più che mai
I'm blowing
Sto soffiando
daffodils and kisses, baby breaths, and roses gently
narcisi e baci, respiri per bambini, e le rose delicatamente
touching noses
nasi toccare
I'm sailing
Sto navigando
without a destination
senza una meta
I'm sailing
Sto navigando
explore uncharted places
esplorare luoghi inesplorati
I'm exhaling
Sto espirando
no more lonely seasons, I'm underwater breathing
stagioni non più solitari, sto respirando sott'acqua
drowning in the sea of love
annegare nel mare di amore

[chorus]
[coro]
like a train on a track like spokes inside a wheel
come un treno su una pista come i raggi all'interno di una ruota
involuntary motion like rolling down hill
movimento involontario come rotolare giù per la collina
and there's no way to stop it
e non c'è modo di fermarlo
it's a natural thing like sunrise and dusk
è una cosa naturale come l'alba e il tramonto
snowflakes, waterfalls same thing like us
fiocchi di neve, cascate stessa cosa come noi
and there's no way to stop it
e non c'è modo di fermarlo
once you fall in love
una volta che ci si innamora

[bridge]
[ponte]
I heard a song bird, a seed came through the earth
Ho sentito un uccello canzone, un seme è venuto attraverso la terra
strangers holding hands, a crowd cheering in the stands
gli stranieri si tengono per mano, una folla tifo sugli spalti
I've already seen all the evidence
Ho già visto tutte le prove
It's obvious love's in the air again
E 'evidente l'amore di nuovo nell'aria
saw dark clouds blow, chased by rainbows
ha visto nuvole scure colpo, inseguito da arcobaleni
saw two roses bloom just like me and you
visto due rose fioriscono proprio come me e te
caught up in the magic I can't pretend
coinvolti nella magia non posso far finta
It's obvious love's in the air again
E 'evidente l'amore di nuovo nell'aria

there's no way to stop it, no way
non c'è modo di fermarlo, nessun modo
boy you and I
ragazzo io e te
are luv in love you see
sono luv in amore che si vede
that you and I , are luv in love
che io e te, sei Luv in amore
there's no way to stop it, no way
non c'è modo di fermarlo, nessun modo
boy you and I
ragazzo io e te
are luv in love you see
sono luv in amore che si vede
that you and I , are luv in love
che io e te, sei Luv in amore


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P