Testo e traduzione della canzone Kelly Rowland - Past 12

Past Twelve - Kelly Rowland
Ultimi dodici - Kelly Rowland

Da-da-da-da-da.
Da-da-da-da-da.
It's past twelve...
E 'passato dodici anni ...
Put it on lock...
Mettilo sul blocco ...
Show me what you got...
Fammi vedere cosa hai...
Da-da-da...
Da-da-da ...
Da-da-da...
Da-da-da ...

I met this guy.
Ho incontrato questo ragazzo.
He was always on the floor,
Era sempre sul pavimento,
But he's dancin' by himself.
Ma è ballare da solo.
I don't know why.
Non so perché.
Cuz he's lookin' hot to death.
Cuz sta cercando caldo a morte.
So I...
Così io...
Began to think.
Cominciò a pensare.
If I go out on the floor
Se esco sul pavimento
There's a chance he'll notice me.
C'è una possibilità che mi noterà.
And when he did,
E quando lo fece,
It was on and poppin' sweet.
E 'stato acceso e popping dolce.

We get out on the floor
Arriviamo sul pavimento
And we take it slow.
E noi prenderla con calma.
Baby, won't you keep it right there.
Bambino, non vi tenerlo lì.
Yeah, take it there.
Sì, prendere lì.
Oh I don't really care.
Oh, non mi interessa davvero.
It's all good with me.
Va tutto bene con me.

We bounce up in the club.
Abbiamo rimbalzare su nel club.
Or kick it in your truck.
O calci nel vostro camion.
As long as it's sittin' on doves--
Fino a quando è seduto sulla doves--
It's love.
È amore.
Cuz we ain't gotta go nowhere.
Cuz noi non è devo andare da nessuna parte.
Let's get it krunk right here. Yeah.
Andiamo si Krunk proprio qui. Sì.

It's past twelve o'clock
E 'passato mezzogiorno
And I'm tryin' to put it on lock.
E sto cercando di metterlo sulla serratura.
Makin' sure the party don't stop.
Assicurandosi che il partito non si fermano.
Bottles stay popped.
Biberon schioccato.
Think I'm feelin' what you got,
Pensare che sto sentendo quello che hai,
All night.
Tutta la notte.

It's past twelve o'clock
E 'passato mezzogiorno
And I'm tryin' to keep it on lock.
E sto cercando di tenerlo sulla serratura.
Won't you come and dance with me?
Non vuoi venire a ballare con me?
Then we'll see...
Poi vedremo ...
If you're gonna be with me.
Se hai intenzione di stare con me.

I must admit
devo ammetterlo
That I'm not too bold
Che io non sono troppo audace
When it comes to other guys.
Quando si tratta di altri ragazzi.
I ain't gon' trip.
Non è gon viaggio '.
First time for everything.
Prima volta per tutto.
And I hope that this
E spero che questo
Is a thing I won't regret
È una cosa che non ve ne pentirete
When morning comes.
Quando arriva il mattino.
When the party ends...
Quando la festa è finita ...
Is it gonna be you and me?
E 'intenzione di essere te e me?

We get out on the floor
Arriviamo sul pavimento
And we take it slow.
E noi prenderla con calma.
Baby, won't you keep it right there.
Bambino, non vi tenerlo lì.
Yeah, take it there.
Sì, prendere lì.
Oh I don't really care.
Oh, non mi interessa davvero.
It's all good with me.
Va tutto bene con me.

We bounce up in the club.
Abbiamo rimbalzare su nel club.
Or kick it in your truck.
O calci nel vostro camion.
As long as it's sittin' on doves--
Fino a quando è seduto sulla doves--
It's love.
È amore.
Cuz we ain't gotta go nowhere.
Cuz noi non è devo andare da nessuna parte.
Let's get it krunk right here. Oh no.
Andiamo si Krunk proprio qui. Oh no.

It's past twelve o'clock
E 'passato mezzogiorno
And I'm tryin' to put it on lock.
E sto cercando di metterlo sulla serratura.
Makin' sure the party don't stop.
Assicurandosi che il partito non si fermano.
Bottles stay popped.
Biberon schioccato.
Think I'm feelin' what you got,
Pensare che sto sentendo quello che hai,
All night.
Tutta la notte.

It's past twelve o'clock
E 'passato mezzogiorno
And I'm tryin' to keep it on lock.
E sto cercando di tenerlo sulla serratura.
Won't you come and dance with me?
Non vuoi venire a ballare con me?
Then we'll see...
Poi vedremo ...
If you're gonna be with me.
Se hai intenzione di stare con me.

Boy if the feeling's right
Il ragazzo se il diritto del sentimento
We can rock all night.
Siamo in grado di roccia per tutta la notte.
For sure.
Di sicuro.
Don't you know that...
Non lo sai che ...
Boy, when the clock strikes two--
Il ragazzo, quando l'orologio batte two--
I'm gon' be with you.
Sono gon 'sia con voi.
For sure.
Di sicuro.

It's past twelve o'clock
E 'passato mezzogiorno
And I'm tryin' to put it on lock.
E sto cercando di metterlo sulla serratura.
Makin' sure the party don't stop.
Assicurandosi che il partito non si fermano.
Bottles stay popped.
Biberon schioccato.
Think I'm feelin' what you got,
Pensare che sto sentendo quello che hai,
All night.
Tutta la notte.

It's past twelve o'clock
E 'passato mezzogiorno
And I'm tryin' to keep it on lock.
E sto cercando di tenerlo sulla serratura.
Won't you come and dance with me?
Non vuoi venire a ballare con me?
Then we'll see...
Poi vedremo ...
If you're gonna be with me.
Se hai intenzione di stare con me.

It's past twelve...
E 'passato dodici anni ...
Put it on lock...
Mettilo sul blocco ...
Show me what you got...
Fammi vedere cosa hai...
Da-da-da...
Da-da-da ...
Da-da-da...
Da-da-da ...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P