Testo e traduzione della canzone Jersey - Saturday Night

I hear the barley calling my name
Sento l'orzo chiamare il mio nome
So I put on my best shoes and head down New St.
Così ho messo le mie migliori scarpe e mi dirigo verso il basso Nuova S.
Where the welcome mat hurries me in
Dove l'accoglienza stuoia affretta Me In
A pint glass awaits to drown my sins
Una pinta di vetro aspetta di annegare i miei peccati

Looking in the windowpane, looking in the glass.
Guardando nel vetro, guardando nel bicchiere.
Seeing my reflection, seeing my past
Vedendo la mia riflessione, vedendo il mio passato
Sitting at the same bar, playing that same game
Seduti allo stesso bar, giocando lo stesso gioco
Drinking that same beer, killing that same pain
Bere che stessa birra, uccidendo quello stesso dolore

Well little Mikey was only 16
Ben poco Mikey era solo il 16
He's on top of the punk rock scene
E 'sulla parte superiore della scena punk rock
Rasing his fist for a political fight
Rasing suo pugno per una lotta politica
And he can't do wrong and only a right
E lui non può fare male e soltanto un diritto

And his mother can't tell him
E sua madre non lo può dire
No one can tell him
Nessuno lo può dire
He wagered this war he's gonna win the fight
Ha scommesso questa guerra che sta andando a vincere la battaglia
Thirty years later, still singing for tonight
Trenta anni dopo, ancora a cantare per stasera

[Chorus]
[Coro]
Saturday night, reminisce and renegade.
Sabato sera, reminisce e rinnegato.
We're on a mission to no submission.
Siamo in una missione di non sottomissione.
The brigade, the youth is on the loose tonight and we shout it out loud!
La brigata, il giovane si trova sul stasera sciolti e abbiamo gridare ad alta voce!
Saturday night! Saturday night! Saturday night! We've got to do it right!
Sabato sera! Sabato sera! Sabato sera! Abbiamo avuto modo di farlo bene!
Saturday night! Saturday night! Saturday night! Tonight's the night!
Sabato sera! Sabato sera! Sabato sera! Stanotte è la notte!

The clock strikes 12, the sun has gone down
L'orologio batte 12, il sole è andato giù
The party's risin' up, risin' up in your hometown
La festa è che sale, che sale nella tua città

And the spirit's in the street, and the fire's in their eyes and
E lo spirito di in strada, e il fuoco del nei loro occhi e
They're living for the moment, their passion never dies
Stanno vivendo per il momento, la loro passione non muore mai
And she looks him in the face, she said she would never leave and
E lei lo guarda in faccia, ha detto che non avrebbe mai lasciare e
Her whispers still haunt him and he still believes
I suoi sussurri ancora lo perseguitano e crede ancora

[Chorus]
[Coro]

We'll go to the bottom of every bottle
Andremo a fondo di ogni bottiglia
The end of theline on every story
La fine di theline su ogni storia
Those times we miss, those times we reminisce
Quei tempi ci manca, quelle volte che abbiamo ricordare
Those were the good old days
quelli erano i bei vecchi tempi
I hold in heart and cherish. Never forget
Tengo nel cuore e amare. Non dimenticare mai

[Chorus]
[Coro]

Tonight's the night we've gotta do it right!
Stasera è la notte che abbiamo dobbiamo fare nel modo giusto!
The clock strikes 12, the sun's gone down
L'orologio batte 12, il sole è andato giù
The party's rises up, risin' up in Burlington.
Il partito di sale fino, che sale a Burlington.
Saturday night, reminisce and renegade.
Sabato sera, reminisce e rinnegato.
We're on a mission to no submission.
Siamo in una missione di non sottomissione.
The brigade, the youth is on the loose tonight we gotta do it right!
La brigata, il giovane si trova sul stasera sciolto dobbiamo farlo bene!


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P