Testo e traduzione della canzone Jack Howard - When Dylan Went Electric

When Dylan went electric we solemnly stashed
Quando Dylan è andato elettrica solennemente stashed
Our acoustic twelve strings, the old banjo
I nostri acustica dodici corde, il vecchio banjo
With the broken string, along with our best hopes,
Con la corda rotta, insieme con le nostre migliori speranze,
In cupboards cleared for the purpose; thought it best
In armadi eliminato allo scopo; pensato che la cosa migliore
To keep from sight the emblems of all that purity
Per mantenere dalla vista gli emblemi di tutto ciò che la purezza
Lost in a single electronic calamity; floundered in
Lost in una singola calamità elettronica; annaspava in
Our own ground zero, finding no freshness there
Il nostro ground zero, non trovando freschezza lì
Of Appalachian air, no diamond skies, those
Di aria Appalachian, non cieli di diamante, quelli
Jingle jangle mornings yielding to new hard dawns;
Jingle mattina jangle cedendo a nuove albe duri;
Reached disconsolate understanding such things must be;
Raggiunto comprensione sconsolato queste cose devono essere;
The world moves on, now is soon enough history,
Il mondo va avanti, ora è presto storia abbastanza,
And there is disconnecting in all you touch or see.
E c'è di scindere in tutto si tocca o vedere.

When Dylan went electric all that hard rain
Quando Dylan è andato elettrica tutta quella pioggia dura
Started falling, just as he said it would, though
Ha iniziato a cadere, proprio come aveva detto che sarebbe, però
How much harder sounding than when strummed,
Quanto più difficile rispetto a quando suona strummed,
And only the bleak harmonica wailing pain;
E solo l'armonica tetro lamento di dolore;
All those apocalyptic visions no longer contained
Tutte quelle visioni apocalittiche non sono più contenuti
By a concert stage, instead his gravelled voice
In una fase di concerto, invece la sua voce di ghiaia
A sad anticipation of his country's annihilating rage.
Un triste anticipazione di annientare la rabbia del suo paese.
How right they seem now, those scarring chords,
Come giusto che sembrano ora, quelle cicatrici accordi,
The thud of drums, warning how Tet was on the way,
Il tonfo dei tamburi, avvertendo come Tet era sulla strada,
Villages bombed to stone-age rectitude, jelly flamed
I villaggi bombardati alla rettitudine dell'età della pietra, gelatina fiammato
On human skin, and insisting how silly our indignation,
Sulla pelle umana, e insistendo come sciocco nostra indignazione,
Thinking songs sweetly sung are alone worth veneration.
canzoni di pensiero dolce cantate sono soli venerazione vale la pena.

When Dylan went electric the sky didn't fall, well
Quando Dylan è andato elettrico il cielo non è caduto, ben
Not immediately, but crowds wall to wall swelled streets,
Non subito, ma folle da parete a parete gonfiò strade,
Universities burned, and old songs; and new ones
Università bruciate, e vecchie canzoni; quelli e nuovi
Were lit in innocent hearts, inflaming mothers, fathers,
Erano illuminate nei cuori innocenti, infiamma madri, padri,
Vice chancellors, who proclaimed winds blew ill
Vice Rettori, che hanno annunciato soffiarono i venti malati
Which brought no answers; all music spilled from bands
Che ha portato risposte; tutta la musica versato da bande
Like rolling stones, gathered significance like moss;
Come pietre che rotolano, si sono riuniti significato come muschio;
In Greenwich Village homosexuals stonewalled, jeered
In omosessuali Greenwich Village ostruzionismo, deriso
At hyper-sexed police, and announced enough's enough.
Alla polizia iper-sessuato, e ha annunciato abbastanza è abbastanza.
And the songs of the guitar electric became the songs
E le canzoni della chitarra elettrica divennero le canzoni
Of the body eclectic; all songs reach consequence,
Del corpo eclettico; tutte le canzoni arrivano di conseguenza,
Tell us finally what might, might not, make sense.
Diteci quello che potrebbe infine, non potrebbe, avere senso.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P