Fame makes a man take things over
Fame rende un uomo prendere le cose nel corso
Fame lets him lose, hard to swallow
Fame lo lascia perdere, difficile da digerire
Fame puts you there where things are hollow
Fame si mette là dove le cose sono vuote
Fame
Fama
Fame, it's not your brain, it's just the flame
Fame, non è il cervello, è solo la fiamma
That burns your change to keep you insane
Che brucia la modifica per tenervi folle
Fame
Fama
Fame, what you like is in the limo
Fame, quello che ti piace è in limousine
Fame, what you get is no tomorrow
Fame, quello che si ottiene c'è domani
Fame, what you need you have to borrow
Fame, che cosa avete bisogno di avere in prestito
Fame
Fama
Fame, "Nein! It's mine!" is just his line
Fame, "Nein! E 'mio!" è solo la sua linea
To bind your time, it drives you to crime
Per vincolare il proprio tempo, si spinge al crimine
Fame
Fama
Could it be the best, could it be?
Potrebbe essere il migliore, potrebbe essere?
Really be, really babe?
essere molto, molto piccola?
Could it be my babe, could it, babe?
Potrebbe essere la mia bambina, potrebbe, piccola?
Could it, babe? Could it, babe?
Potrebbe, piccola? Potrebbe, piccola?
Is it any wonder, I reject you first?
C'è da meravigliarsi, si rifiuto prima?
Fame, fame, fame
Fame, la fama, la fama
Is it any wonder you are too cool to fool?
C'è da meravigliarsi siete troppo freddo per ingannare?
Fame
Fama
Fame, bully for you, chilly for me
Fame, bullo per voi, freddo per me
Got to get a rain check on pain
Ha ottenuto per ottenere un controllo di pioggia sul dolore
Fame
Fama
Fame, fame, fame, fame, fame
Fame, la fama, la fama, la fama, la fama
Fame, fame, fame, fame, fame
Fame, la fama, la fama, la fama, la fama
Fame, fame, fame, fame, fame
Fame, la fama, la fama, la fama, la fama
Fame, fame, fame, fame, fame
Fame, la fama, la fama, la fama, la fama
Fame, fame, fame
Fame, la fama, la fama
Fame, what's your name?
Fame, come ti chiami?
Feeling so gay
Sentirsi così gay
Feeling gay
Sentirsi gay