Testo e traduzione della canzone Il Était Une Fois - Téléphone

(Richard Dewitte/Serge Koolenn/Dominique Perrier)
(Richard Dewitte / Serge Koolenn / Dominique Perrier)

Ça fera bientôt trois semaines
Presto sarà di tre settimane
Nous faisions l'amour sans problème
Abbiamo fatto l'amore senza problemi
Nous étions bien tous les deux
Eravamo entrambi bene
Je devenais amoureux
Sono diventato amanti
Elle m'a dit "demain, je t'appelle"
Ha detto "domani ti chiamo"

Et voilà, ça fait trois semaines (qu'il espère un mot, un " je t'aime ")
Ed ora, ecco tre settimane (si spera una parola, "ti amo")
Que j'espère un mot, un " je t'aime " (Il dort près du téléphone)
Spero che una parola, "ti amo" (Lui dorme vicino al telefono)
Je dors près du téléphone (Wouh !)
Dormo vicino al telefono (Wouh!)
J'attends toujours que ça sonne
Mi aspetto sempre che suoni
Mais je n'entends jamais personne
Ma non ho mai sentito nessuno

- Téléphone
- Telefono
- Téléphone !
- Phone!
- Raconte-moi ta vie
- Parlami della tua vita
- Raconte-moi ta vie
- Parlami della tua vita
- Oh oui, téléphone
- Oh sì, telefono
- Oui, téléphone
- Sì, il telefono
- Même en pleine nuit
- Anche di notte
- Même en pleine nuit
- Anche di notte
- Téléphone
- Telefono
- Téléphone !
- Phone!
- Réveille-moi
- Svegliami
- Réveille-moi
- Svegliami
- Téléphone
- Telefono
- Téléphone !
- Phone!
- Je n'attends que ça !
- Non mi aspetto che!
- Téléphone
- Telefono
- Téléphone !
- Phone!
- Donne-moi des nouvelles
- Dammi notizie
- Donne-des nouvelles
- Dare nuova
- Oh oui, téléphone
- Oh sì, telefono
- Oui, téléphone
- Sì, il telefono
- Es-tu toujours aussi belle ?
- Sei ancora più bella?
- Aussi belle,
- Come bello,
- Téléphone !
- Phone!
- Appelle-moi
- Call me
- Appelle-moi
- Call me
- Téléphone
- Telefono
- Téléphone !
- Phone!
- Je n'attends que ça !
- Non mi aspetto che!
- Je n'attends que ça
- Non mi aspetto che

Ça fera bientôt six semaines (Il y a d'autres filles qui l'aiment)
Presto sarà di sei settimane (Ci sono altre ragazze che amano)
J'ai trouvé d'autres filles qui m'aiment
Ho trovato altre ragazze che mi vogliono bene
(Mais il n'oublie pas ses yeux, ouh !)
(Ma non dimentica i suoi occhi, ooh!)
Mais je n'oublie pas ses yeux
Ma non dimentico gli occhi
Je suis vraiment malheureux
Sono davvero infelice
J'attends toujours qu'elle me rappelle
Mi aspetto sempre mi ricorda

- Téléphone
- Telefono
- Téléphone !
- Phone!
- Raconte-moi ta vie
- Parlami della tua vita
- Raconte-moi ta vie
- Parlami della tua vita
- Oh oui, téléphone
- Oh sì, telefono
- Oui, téléphone
- Sì, il telefono
- Même en pleine nuit
- Anche di notte
- Même en pleine nuit
- Anche di notte
- Téléphone
- Telefono
- Téléphone !
- Phone!
- Réveille-moi
- Svegliami
- Réveille-moi
- Svegliami
- Téléphone
- Telefono
- Téléphone !
- Phone!
- Je n'attends que ça !
- Non mi aspetto che!
- Téléphone
- Telefono
- Téléphone !
- Phone!
- Donne-moi des nouvelles
- Dammi notizie
- Donne des nouvelles
- Dà notizie
- Oh oui, téléphone
- Oh sì, telefono
- Oui, téléphone
- Sì, il telefono
- Es-tu toujours aussi belle ?
- Sei ancora più bella?
- Aussi belle,
- Come bello,
- Téléphone !
- Phone!
- Appelle-moi
- Call me
- Appelle-moi
- Call me
- Téléphone
- Telefono
- Téléphone !
- Phone!
- Je n'attends que ça !
- Non mi aspetto che!
- Je n'attends que ça
- Non mi aspetto che

-Téléphone,
-Telefono,
Téléphone, téléphone, phone, phone
Telefono, il telefono, il telefono, il telefono
Téléphone, téléphone, phone, phone, phone
Telefono, il telefono, il telefono, il telefono, il telefono


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P