Testo e traduzione della canzone Il Était Une Fois - Que Fais-Tu Ce Soir, Après Dîner ?

(Richard Dewitte/Serge Koolenn)
(Richard Dewitte / Serge Koolenn)

Que fais-tu ce soir, après dîner ? Avec qui iras-tu donc danser ?
Che fai stasera dopo cena? Con chi vi si va così ballare?
Comment t'habilles-tu ? Est-ce un copain, est-ce une amie ?
Come sei vestito? Si tratta di un ragazzo, è un amico?
Moi je t'attendrai jusqu'à dix heures et peut-être une heure encore.
Aspetterò fino alle dieci e forse un'altra ora.

Que fais-tu ce soir, après dîner ? J'aurais tant aimé me promener
Che fai stasera dopo cena? Mi sarebbe piaciuto a camminare
Une heure avec toi dans la lavande et dans tes bras.
Un'ora con voi in lavanda e le braccia.
Après, nous irons danser, si tu veux, tous les deux.
Poi faremo ballare, se volete entrambi.

Réponds-moi, serai-je avec toi ce soir ? Donne-moi un peu d'espoir.
Rispondimi, sarò con voi stasera? Dammi un po 'di speranza.

Que fais-tu ce soir, après dîner ? Avec qui iras-tu donc danser ?
Che fai stasera dopo cena? Con chi vi si va così ballare?
Comment t'habilles-tu ? Est-ce un copain, est-ce une amie ?
Come sei vestito? Si tratta di un ragazzo, è un amico?
Moi je t'attendrai toute la vie, viens quand tu veux.
Aspetterò una vita, vieni quando vuoi.

Réponds-moi, serai-je avec toi ce soir ? Donne-moi un peu d'espoir.
Rispondimi, sarò con voi stasera? Dammi un po 'di speranza.

Que fais-tu ce soir, après dîner ? Avec qui iras-tu donc danser ?
Che fai stasera dopo cena? Con chi vi si va così ballare?
Comment t'habilles-tu ? Est-ce un copain, est-ce une amie ?
Come sei vestito? Si tratta di un ragazzo, è un amico?
Moi, je t'attendrai jusqu'à dix heures, peut-être une heure encore.
Aspetterò fino alle dieci, forse un'altra ora.

Que fais-tu ce soir, après dîner ? J'aurais tant aimé me promener
Che fai stasera dopo cena? Mi sarebbe piaciuto a camminare
Une heure avec toi dans la lavande et dans tes bras.
Un'ora con voi in lavanda e le braccia.
Après, nous irons danser, si tu veux, tous les deux, tous les deux.
Poi faremo ballare, se volete entrambi, entrambi.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Il Était Une Fois - Que Fais-Tu Ce Soir, Après Dîner ? video:
P