Testo e traduzione della canzone Ibáñez - Andaluces De Jaén

Andaluces de Jaén
Andalusi di Jaén
Aceituneros altivos,
Haughty Aceituneros,
decidme en el alma, ¿quien?
Dimmi nell'anima, chi?
¿quien levantó los olivos?
Che ha sollevato gli ulivi?
Andaluces de Jaén,
Andalusi di Jaén,
Andaluces de Jaén.
Andalusi di Jaén.

No los levantó la nada,
Non sollevato nulla,
ni el dinero ni el señor,
né il denaro né il Signore,
sino la tierra callada
ma la terra silenziosa
el trabajo y el sudor.
lavoro e sudore.

Unidos al agua pura,
Uniti per l'acqua pura,
y a los planetas unidos,
ed i pianeti insieme,
los tres dieron la hermosura
i tre hanno dato la bellezza
de los troncos retorcidos.
i tronchi contorti.
Andaluces de Jaén.
Andalusi di Jaén.

Andaluces de Jaén,
Andalusi di Jaén,
Aceituneros altivos,
Haughty Aceituneros,
decidme en el alma, ¿de quien?
Dimmi nell'anima, di chi?
¿de quien son estos olivos?
Di chi sono questi alberi?
Andaluces de Jaén,
Andalusi di Jaén,

Andaluces de Jaén.
Andalusi di Jaén.

Cuántos siglos de aceituna,
Molti secoli di oliva,
los pies y las manos presos,
piedi e le mani dei prigionieri,
sol a sol y luna a luna
Sole Luna sole e la luna
pesan sobre vuestros huesos.
pesare sulle ossa.

Jaén levántate, brava,
Jaén sorgono, brava,
sobre tus piedras lunares,
sulle tue pietre di luna,
no vayas a ser esclava
non andare a essere uno schiavo
con todos tus olivares,
con tutti i vostri oliveti,
Andaluces de Jaén.
Andalusi di Jaén.

Andaluces de Jaén,
Andalusi di Jaén,
Aceituneros altivos,
Haughty Aceituneros,
decidme en el alma, ¿de quien?
Dimmi nell'anima, di chi?
¿de quien son estos olivos?
Di chi sono questi alberi?
Andaluces de Jaén,
Andalusi di Jaén,
Andaluces de Jaén.
Andalusi di Jaén.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P