Testo e traduzione della canzone Harry Nilsson - (Put The Lime In The) Coconut

Brother bought a coconut
Fratello ha acquistato una noce di cocco
He bought it for a dime.
Ha comprato per un centesimo.
His sister had another one *
Sua sorella aveva un altro *
She trade it for the lime.
Lei commercio per la calce.

She put the lime in the coconut
Ha messo in calce la noce di cocco
she drank them both up.
lei entrambi bevuto fino.
x3
x3

she put the lime in the coconut
ha messo in calce la noce di cocco
she called the doctor, woke him up, and said
ha chiamato il dottore, lo svegliò e disse:
"Doctor, ain't there nothing I can take"
"Dottore, non c'è niente che posso fare"
I said, "Doctor, to relieve this belly ache?"
Ho detto: "Dottore, per alleviare questo mal di pancia?"
I said, "Doctor ain't there nothing I can take"
Ho detto, "Dottore, non c'è niente che posso fare"
I said, "Doctor, to relieve this belly ache?"
Ho detto: "Dottore, per alleviare questo mal di pancia?"

Now let me get this straight;
Ora vorrei capire bene;
You put the lime in the coconut
Si mette in calce la noce di cocco
You drank them both up
È entrambi bevuto fino
You put the lime in the coconut,
Si mette in calce la noce di cocco,
You drank them both up
È entrambi bevuto fino
put the lime in the coconut,
mettere in calce la noce di cocco,
you drank them both up
si entrambi bevuto fino
put the lime in the coconut,
mettere in calce la noce di cocco,
called your doctor, woke him up, and said,
chiamato il medico, lo svegliò e disse:

"Doctor, ain't there nothing I can take"
"Dottore, non c'è niente che posso fare"
I said, Doctor, to relieve this belly ache?"
Ho detto, dottore, per alleviare questo mal di pancia? "
I said, Doctor, ain't there nothin' I can take"
Ho detto, dottore, non c'è niente che posso fare "
I said, Doctor, to relieve this belly ache?"
Ho detto, dottore, per alleviare questo mal di pancia? "

You put the lime in the coconut, you drink them both together,
Si mette in calce la noce di cocco, è tutti e due drink insieme,
put the lime in the cocount, then you'll feel better.
mettere la calce nel cocount, allora ti sentirai meglio.
Put the lime in the coconut, and drink them both up,
Mettere il lime nel cocco, ed entrambi bere fino,
Put the lime in the coconut, and call me in the morning."
Mettere la calce la noce di cocco, e mi chiamano la mattina. "

Brother bought a coconut
Fratello ha acquistato una noce di cocco
He bought it for a dime.
Ha comprato per un centesimo.
His sister had another one *
Sua sorella aveva un altro *
She paid it for the lime.
Ha pagato per la calce.

She put the lime in the coconut
Ha messo in calce la noce di cocco
she drank them both up.
lei entrambi bevuto fino.
she put the lime in the coconut
ha messo in calce la noce di cocco
She called the doctor, woke him up, and said *
Ha chiamato il medico, lo svegliò e disse: *
"Doctor, ain't there nothing I can take"
"Dottore, non c'è niente che posso fare"
I said, "Doctor, to relieve this belly ache?"
Ho detto: "Dottore, per alleviare questo mal di pancia?"
I said, "Doctor ain't there nothing I can take"
Ho detto, "Dottore, non c'è niente che posso fare"
I said, "Doctor"
Ho detto, "dottore"

Now let me get this straight;
Ora vorrei capire bene;
You put the lime in the coconut
Si mette in calce la noce di cocco
You drank them both up
È entrambi bevuto fino
put the lime in the coconut,
mettere in calce la noce di cocco,
You drink them both up
È entrambi beve fino
put the lime in the coconut, *
mettere la calce nel cocco, *
you drink them both up
si entrambi bere fino
put the lime in the coconut, *
mettere la calce nel cocco, *
you're such a silly woman,
sei una donna stupida,
put a lime in the coconut,
mettere un calce la noce di cocco,
and drink them both together,
e bere tutti e due insieme,
put the lime in the coconut,
mettere in calce la noce di cocco,
then you'll feel better.
poi ti sentirai meglio.
put the lime in the coconut,
mettere in calce la noce di cocco,
drink them both down,
bere entrambi verso il basso,
put the lime in the coconut,
mettere in calce la noce di cocco,
and call me in the morning
e mi chiamano al mattino

Ooh, ain't there nothing you can take *
Ooh, non c'è niente che tu possa prendere *
I said oooh to relieve your belly ache *
Ho detto oooh per alleviare i mal di pancia *
You say all oooh ain't there nothing i can take *
Tu dici tutto oooh non c'è niente che io possa prendere *
I said oooh to relieve your belly ache *
Ho detto oooh per alleviare i mal di pancia *

You say yaaah ain't there nothing i can take *
Tu dici yaaah non c'è niente che io possa prendere *
I said wow to relieve this belly ache *
Ho detto wow per alleviare questo mal di pancia *
I said doctor ain't there nothing i can take *
Ho detto medico non c'è niente che io possa prendere *
x3
x3
i said don't know *
Ho detto di non sapere *
you're such a silly woman *
sei una donna così stupida *

Put the lime in the coconut *
Mettere in calce la noce di cocco *
and drink them both together *
e bere tutti e due insieme *
Put the lime in the coconut *
Mettere in calce la noce di cocco *
then you feel better *
poi si sente meglio *
Put the lime in the coconut *
Mettere in calce la noce di cocco *
and drink them both up *
e entrambi bere fino *
Put the lime in the coconut *
Mettere in calce la noce di cocco *
and call me in the moooorning *
e mi chiamano in moooorning *

Yes, you call in the morning *
Sì, si chiama la mattina *
If you call me in the morning *
Se mi chiami la mattina *
I tell you what to do *
Vi dico cosa fare *
If you call me in the morning *
Se mi chiami la mattina *
I tell you what to do ... *
Io vi dico che cosa fare ... *


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P