Testo e traduzione della canzone Galenskaparna & After Shave - Sportradion I Duschen

Programledaren:
Host:
God middag, och välkomna till detta extra sportextra
Buon pomeriggio e benvenuti a questo straordinario sportextra
där vi idag skall få en direktsändning från tennismatchen i Australien
dove oggi avremo una trasmissione in diretta della partita di tennis in Australia
där idag Mats Wilander möter Jimmi Connors och John McEnroe. I..
dove oggi Mats Wilander incontra Jimmi Connors e John McEnroe. I ..
Ursäkta, ja det tycks ha smugit'sig in ett litet fel här.
Mi scusi, sì, sembra aver smugit'sig in un piccolo errore qui.
Förmodligen på överföringen från Australien.
Probabilmente il trasferimento da Australia.
Ja, det är väl nån sladd eller nånting som har gått av,
Sì, è il cavo qualcuno bene o qualcosa che è passato,
det är ju ganska långt dit, så att. Hmm, satellit?
è piuttosto lontano, quindi. Hmm, via satellite?
Ja, ursäkta, det är satellitfel.
Sì, mi dispiace, è il fallimento satellitare.
Det är alltså nån satellit som har gått av...och ehh...
E 'quindi satellitare qualcuno che è passato ... e ehh ...
Ja, ursäkta, och istället för tennisen så skall vi då..
Sì, scusa, invece di tennis così saremo ..
vi kan lyssna på ett bandad upptagning från SM i friidrott
siamo in grado di ascoltare una registrazione nastro di SM in atletica
för damer från förra sommaren.
Donne della scorsa estate.

Reporter:
giornalista:
Jaa... Här står jag nu tillsammans med Ulla-Svea Rutberg.
Beh ... Eccomi ora con Ulla Svea Rutberg.
Hon är nybliven svensk mästarinna.
Si è recentemente diventato campione svedese.

Ulla-Svea Rutberg:
Ulla Svea Rutberg:
Jag förstår inte varför alla reportrar
Io non capisco perché tutti i giornalisti
måste komma när jag står i duschen.
deve venire quando mi trovo sotto la doccia.

Reporter:
giornalista:
Ja, men det här är ju bara radio, Ulla-Svea.
Sì, ma questo è solo la radio, Ulla Svea.

Ulla-Svea Rutberg:
Ulla Svea Rutberg:
Måste ni vara fyra stycken?
Devi proprio essere quattro?

Reporter:
giornalista:
Ja, det är facket som bestämmer det, vet du.
Sì, è l'unione che determina, sai.
Jo, det är noga med det. Det är en som sköter bandspelaren,
Beh, è ​​sicuro lì. È uno che gestisce il registratore,
och så är det en som håller i sladden. Och så är det jag då, det är tre.
ed è uno che mantiene il cavo. E così sono io, poi, ci sono tre.

Ulla-Svea Rutberg:
Ulla Svea Rutberg:
Och han den långe där?
Ed è quello alto ci sono?

Reporter:
giornalista:
Han, ja han sköter ljuset.
Si, beh, lui gestisce luce.

Ulla-Svea Rutberg:
Ulla Svea Rutberg:
Ljuset?
La luce?

Reporter:
giornalista:
Ja, så vi ser ordentligt allihopa.
Sì, come li vediamo tutto correttamente.
Hmm, jag skulle fråga en sak, ja.
Hmm, vorrei chiedere una cosa, sì.
När, exakt när kände du att du skulle vinna?
Una volta, quando esattamente avete pensato avresti vinto?

Ulla-Svea Rutberg:
Ulla Svea Rutberg:
Jag tror jag kände det i sista kastet faktiskt.
Penso che ho sentito nel set finale, in realtà.

Reporter:
giornalista:
Vad säger du, det hörs inget här nere.
Che ne dici, sembra nulla quaggiù.

Ulla-Svea Rutberg:
Ulla Svea Rutberg:
I sista kastet...
Nel set finale ...

Reporter:
giornalista:
Kastet? Du menar sista kurvan, va?
Il tiro? Vuoi dire che l'ultima curva, eh?

Ulla-Svea Rutberg:
Ulla Svea Rutberg:
Vadå kurva? I sista kastet. När spjutet...
Cosa? Curva? Nel set finale. Quando la lancia ...

Reporter:
giornalista:
Spjutet? Å hoj hoj boj. Aha, du kastar alltså spjut.
La lancia? Su Hoy Hoy boa. Ah, si getta allora lance.
Jag trodde du sprang, förstår du.
Ho pensato che è stato eseguito, si capisce.

Ulla-Svea Rutberg:
Ulla Svea Rutberg:
Trodde du det? Ja, det gjorde jag ju också, innan jag kastade.
Lo sapevate? Sì, ho fatto naturalmente anche, prima ho buttato.

Reporter:
giornalista:
Ja, du sprang 400 meter va?
Sì, è stato eseguito a 400 metri eh?

Ulla-Svea Rutberg:
Ulla Svea Rutberg:
Jag tog sats och sprang 10 meter och kastade 60.
Ho preso carica e corse a 10 metri e gettò il 60 °

Reporter:
giornalista:
Ja, det var tur du inte sprang 60 och kastade 10.
Sì, è stata una fortuna non è stato eseguito il 60 e il 10 ° ha gettato
Ja, ursäkta oss, vi har varit på herrarnas tävling hela dagen, så.
Sì, ci scusi, siamo stati in gara maschile per tutto il giorno, così.
Det tar ju väldigt tid, sånt. Kan du inte lysa lite här bak också?
Ci vuole molto tempo, cose del genere. Non puoi brillare un po 'indietro anche qui?

[Det hörs bara sprak ifrån radion, lite olika utländska kanaler]
[Si sente solo il crepitio dalla radio, alcuni canali stranieri]


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Galenskaparna & After Shave - Sportradion I Duschen video:
P