Testo e traduzione della canzone Gackt - Oasis

yukkuri to yo ga akeru made kimi o dakishimeteta
yukkuri a anni Akeru ga fatta kimi o dakishimeteta
nanimokamo ushinau made kizukazu ni yasuragi ni oboreteta
nanimokamo ushinau fatto kizukazu ni ni Yasuragi oboreteta

"itaisa..."
"Itaisa ..."
izen no jibun nara kutsuu ni kao o yugamaseteta
Izen non jibun Nara kutsuu ni kao o yugamaseteta
ima nara kono itami ni sae yasashisa o oboeru
ima nara Kono Itami ni SAE yasashisa o oboeru

eien ni maboroshi ni dakareru yori
Eien ni ni maboroshi dakareru yori
hitotoki de mo jiyuu o erabu
hitotoki de mo Jiyuu o erabu

tsubasa o hiroge sora e habataite
Tsubasa o hiroge sora e habataite
yakareru mae ni taiyou ni nare
yakareru mae ni ni nare taiyou
kaze yo fuke... sora e michibiite
kaze yo Fuke ... sora e michibiite
kimi no subete o ubawareru mae ni
Kimi no subete o ubawareru mae ni

tooi kako ni ikitsuzukeru utsuroge na kimi ga iru
Tooi kako ni ikitsuzukeru utsuroge na Kimi ga iru
itsumademo ugokanai no nara kirisakarereba ii
itsumademo ugokanai non kirisakarereba nara II

sashinoberu kono ude o tsukameru nara hitorikiri demo
sashinoberu Kono ude o tsukameru nara hitorikiri demo
kimi wa mada waraeru
kimi wa mada waraeru

kousa o abite sora e maiagare
Kousa o abite sora e maiagare
tsuyoku kagayaku taiyou ni nare
tsuyoku Kagayaku taiyou ni nare
kaze ni nore... ryoute o hirogete
Kaze ni nore ... ryoute o hirogete
kimi no subete o kowasaru mae ni
Kimi no subete o kowasaru mae ni

furueru kimi
furueru kimi
dare no tame ni ikiru no?
osano no tame ni Ikiru no?
"mitsukeru tame..."
"Mitsukeru domare ..."
subete o shinjite
subete o shinjite

tsubasa o hiroge sora e habataite
Tsubasa o hiroge sora e habataite
yakareru mae ni taiyou ni nare
yakareru mae ni ni nare taiyou
kaze yo fuke... sora e michibiite
kaze yo Fuke ... sora e michibiite
kimi no subete o ubawareru mae ni
Kimi no subete o ubawareru mae ni

kousa o abite sora e maiagare
Kousa o abite sora e maiagare
tsuyoku kagayaku taiyou ni nare
tsuyoku Kagayaku taiyou ni nare
kaze ni nore... ryoute o hirogete
Kaze ni nore ... ryoute o hirogete
kimi no subete o te ni ireru tame ni
Kimi no subete o te ni ireru tame ni

~English Translation~
~ ~ Inglese Traduzione

Until the night slowly ended, I was embracing you
Fino a quando la serata si è conclusa lentamente, ti abbracciavo
Until I lose everything, without noticing I was being drowned in silence
Fino a quando perdo tutto, senza notare venivo annegato in silenzio

"It's painful... "
"E 'doloroso ..."
If it had been my former self, my face would have been distorted in agony
Se fosse stato il mio ex auto, il mio viso sarebbe stato distorto in agonia
If it's now, even this pain remembers kindness
Se si tratta di ora, anche questo dolore ricorda gentilezza

More than eternally embracing an illusion
Più che eternamente abbracciando un'illusione
In a moment I'd choose freedom
In un attimo mi sceglierei la libertà

Unfold your wings and take off into the sky
Aprire le ali e decollare verso il cielo
Before you're burned, become the sun
Prima sei bruciato, diventato il sole
Blow, oh wind... It guides you into the sky
Colpo, oh vento ... E ti guida verso il cielo
Before your whole self is taken away
Prima di tutto la vostra auto è portato via

Continuing to live in the far off past is your hollow self
Continuando a vivere nel passato lontana è la vostra auto cava
If you're forever unmoved, you should be torn to pieces
Se sei sempre impassibile, si dovrebbe essere fatto a pezzi

If you can seize my outstretched arms, then even if you're alone
Se si riesce a cogliere le mie braccia tese, quindi anche se sei da solo
You can still smile
Si può ancora sorridere

Bask in the golden sands and soar into the sky
Crogiolarsi nelle sabbie dorate e salire verso il cielo
Become the brilliantly shining sun
Diventa il sole splende brillantemente
Ride the wind... Spread both of your hands
Cavalca il vento ... Stendere entrambe le mani
Before you're entirely broken down
Prima di tutto stai Ripartiti

You're shivering
Stai tremando
Who do you live for?
Chi ti vivere?
"In order to discover..."
"Al fine di scoprire ..."
Believe in everything
Credete in tutto

Unfold your wings and take off into the sky
Aprire le ali e decollare verso il cielo
Before you're burned, become the sun
Prima sei bruciato, diventato il sole
Blow, oh wind... It guides you into the sky
Colpo, oh vento ... E ti guida verso il cielo
Before your whole self is taken away
Prima di tutto la vostra auto è portato via

Bask in the golden sands and soar into the sky
Crogiolarsi nelle sabbie dorate e salire verso il cielo
Become the brilliantly shining sun
Diventa il sole splende brillantemente
Ride the wind... Spread both of your hands
Cavalca il vento ... Stendere entrambe le mani
In order to entirely find yourself
Al fine di trovare del tutto te stesso


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P