Testo e traduzione della canzone Gackt - memories

mayonaka ni kimi to nukedashite tsukiakari ni terasarenagara
mayonaka ni kimi a nukedashite tsukiakari ni terasarenagara
"yume wa sameru koto wa nai" to boku no ude o tsukanda mama
"Yume wa wa nai sameru koto" per Boku no ude o tsukanda mamma
boku to kawashita yakusoku wa keshite hatasenai koto o
Boku di Kawashita yakusoku wa keshite hatasenai koto o
wakarinagara mo kimi wa sotto hohoendeita
wakarinagara mo kimi wa sotto hohoendeita

boku no kono koe ga todoku made kono basho de kimi no soba ni iru yo
Boku no Kono koe ga todoku fatto Kono basho de Kimi no Soba ni iru yo

ryoute o yozora ni nobashite te no hira no tsuki o mitsumeta mama
ryoute o Yozora ni nobashite te no hira no tsuki o mitsumeta mamma
shizuka ni nemuru kimi wa totemo kirei de
Shizuka ni Nemuru kimi wa totemo kirei de

kimi no karada subete dakishimete hoho o yosete hanasanai kara
Kimi no Karada subete Dakishimete hoho o yosete hanasanai Kara
mou nakanai de yo ga akeru made itsumo soba ni iru yo
mou Nakanai de yo Akeru ga fatto itsumo Soba ni iru yo
zutto... kono sekai ga kuchihatetemo
zutto ... Kono Sekai ga kuchihatetemo
zutto...
zutto ...

ima no boku ni wa mada warau koto sae dekinai kedo
ima non Boku ni wa mada warau koto sae dekinai kedo
kimi to no yakusoku wa kanarazu mamoru kara
Kimi a nessuno yakusoku wa kanarazu Mamoru Kara

boku no mune no naka de ikitsuzukeru kimi no subete o
Boku no mune no Naka de ikitsuzukeru Kimi no subete o
hanasanai kara
hanasanai Kara
mou nakanai de nido to mayowanai de
mou Nakanai de nido a mayowanai de
arukitsuzuketeiku yo zutto...
arukitsuzuketeiku yo zutto ...
kono sekai ga kuchihatetemo
Kono Sekai ga kuchihatetemo
kitto mata deaeru yo
kitto mata deaeru yo
itsuka mata meguriaeru hi made
Itsuka mata meguriaeru hi fatta

kono sekai ga kuchihatetemo
Kono Sekai ga kuchihatetemo

kono sekai ga kuchihatetemo
Kono Sekai ga kuchihatetemo

kono sekai ga kuchihatetemo
Kono Sekai ga kuchihatetemo

~English Translation~
~ ~ Inglese Traduzione

In the middle of the night, I slip out with you as we're illuminated by the moonlight
Nel cuore della notte, io scivolo fuori con voi come siamo illuminati dalla luce della luna
"I won't wake up from this dream" you said, as you held onto my hand
"Non voglio svegliarmi da questo sogno" hai detto, come si tenuto su la mia mano
We know that the promises we exchanged can't be completely erased away
Sappiamo che le promesse ci siamo scambiati non possono essere cancellati completamente via
And so you softly smiled
E così piano sorrise

Until my voice reaches you, I will be right here with you
Fino a quando la mia voce lo raggiunge, io sarò qui con te

We raise both hands to the night sky and gazed at the moon in our palms
Alziamo le mani al cielo notturno e guardò la luna nelle nostre mani
You're so pretty when you're quietly sleeping
Sei così bella quando si sta tranquillamente dormendo

I embrace your entire body and put my hands on your cheeks, I won't let go
Abbraccio tutto il corpo e messo le mani sulle guance, non si lascia andare
So don't cry any more, until the night becomes dawn, I'll always be right here with you
Quindi non piangere più, fino a quando la notte diventa alba, io sarò sempre qui con te
Always... Even if the world falls to ruins
Sempre ... Anche se il mondo cade a rovina
Always...
Sempre ...

Right now, I can't even laugh, but
In questo momento, non riesco nemmeno a ridere, ma
I'll definitely keep my promise to you
Io sicuramente mantenere la mia promessa a voi

You're still alive inside of my heart
Sei ancora vivo all'interno del mio cuore
I won't let go
Non voglio lasciar andare
So don't cry any more I won't be lost again
Quindi non piangere più Non sarò perso di nuovo
I'll keep walking to you always...
Terrò passi da sempre ...
Even if the world falls to ruins
Anche se il mondo cade a rovina
I'll surely meet you again
Io sicuramente incontrerò di nuovo
Someday, until the day I come across you again
Un giorno, fino al giorno mi imbatto ancora

Even if the world falls to ruins
Anche se il mondo cade a rovina

Even if the world falls to ruins
Anche se il mondo cade a rovina

Even if the world falls to ruins
Anche se il mondo cade a rovina


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P