Testo e traduzione della canzone Gackt - Last Song

atemonaku hitori samayoi arukitsuzuketa
atemonaku Hitori samayoi arukitsuzuketa
kasuka na toiki o tada shiroku somete
kasuka na toiki o Tada shiroku somete
utsurikawariyuku kisetsu no sono hakanasa ni
utsurikawariyuku Kisetsu no sono hakanasa ni
wake mo naku namida ga koboreta
scia mo Naku namida ga koboreta
"ima mo aishiteiru..."
"Mo aishiteiru Ima ..."

furitsuzuku kanashimi wa
furitsuzuku Kanashimi wa
masshiro na yuki ni kawaru
masshiro na Yuki ni kawaru
zutto sora o miageteta
zutto sora o miageteta
kono karada ga kieru mae ni, ima,
Kono Karada ga kieru mae ni, ima,
negai ga todoku no nara
ga negai todoku no nara
mou ichido tsuyoku dakishimete
mou ichido tsuyoku Dakishimete

wakariaenakute nando mo kizutsuketeita
wakariaenakute nando mo kizutsuketeita
sonna toki demo itsumo yasashikute
sonna toki demo itsumo yasashikute
fui ni watasareta yubiwa ni kizamareteita
FUI ni watasareta yubiwa ni kizamareteita
futari no yakusoku wa kanawanai mama ni
Futari no Yakusoku wa kanawanai Mama ni
"ima mo oboeteiru..."
"Mo oboeteiru Ima ..."

toozakaru omoide wa
toozakaru Omoide wa
itsumademo mabushisugite
itsumademo mabushisugite
motto soba ni itakatta
motto soba ni itakatta
mou nido to aenai kedo
mou nido a aenai kedo
itsumo soba de sasaetekureta
itsumo soba de sasaetekureta
anata dake wa kawaranai de ite
Anata Dake wa Kawaranai de ite

saigo ni miseta namida ga kesenakute
Saigo ni Miseta namida ga kesenakute

kono shiroi yukitachi to issho ni kieteshimattemo
Kono shiroi yukitachi a Issho ni kieteshimattemo
anata no kokoro no naka ni zutto saiteitai kara
Anata no Kokoro no naka ni zutto saiteitai Kara

yorisotte dakiatta
yorisotte dakiatta
nukumori wa wasurenai de ne
nukumori wa wasurenai de NE
chigau dareka o aishitemo
chigau dareka o aishitemo
saigo ni kiita anata no koe o
Saigo ni kiita Anata no Koe o
kono mama zutto hanasanai mama
Kono mama mama zutto hanasanai
fukaku nemuri ni ochitai
fukaku Nemuri ni ochitai
furitsuzuku kanashimi wa
furitsuzuku Kanashimi wa
masshiro na yuki ni kawaru
masshiro na Yuki ni kawaru
zutto sora o miageteta
zutto sora o miageteta
kono karada ga kieru mae ni, ima,
Kono Karada ga kieru mae ni, ima,
negai ga todoku no nara
ga negai todoku no nara
mou ichido tsuyoku dakishimete
mou ichido tsuyoku Dakishimete

"mou ichido tsuyoku dakishimete..."
"Mou ichido tsuyoku Dakishimete ..."

~English Translation~
~ ~ Inglese Traduzione

I continued wandering aimlessly, all alone
Ho continuato a vagare senza meta, tutto solo
A faint sigh painting a stroke of white
Un debole sospiro dipinto un colpo di bianco
In the ephemeral nature of the changing seasons
Nella natura effimera delle stagioni
Tears overflowed without any reason
Le lacrime traboccavano senza alcuna ragione
"Even now I love you..."
"Anche ora ti amo ..."

The continually falling sadness
La tristezza di continuo calo
changes into pure white snow
si trasforma in puro bianco della neve
Through it all, I raised my head to the sky
Attraverso tutto questo, ho alzato la testa verso il cielo
Before this body disappears, now,
Prima di questo corpo scompare, ora,
if my wish reaches you
se il mio desiderio si raggiunge
Please hold me tight just once more
Si prega di stringimi forte solo una volta di più

We didn't understand each other and hurt each other over and over again
Non capivamo l'un l'altro e male a vicenda più e più volte
Even at those times you were always kind
Anche a quei tempi si erano sempre gentile
I cut myself on the suddenly surrendered ring
Mi sono tagliato sul ring improvvisamente ceduto
As our promises to each other were not granted
Come le nostre promesse gli uni agli altri, non sono stati concessi
"Even now I remember..."
"Anche ora ricordo ..."

The fading memories
I ricordi dissolvenza
are too brilliant as always
E 'troppo brillante come sempre
I wanted to be closer by
Volevo essere più vicino da
We can't meet again but
Non possiamo incontrare di nuovo, ma
you were always close to hold me up
eri sempre vicino a tenere me up
Just you, don't change yourself
Solo tu, non si cambia te stesso

I can't erase those last tears you showed me
Non riesco a cancellare quelle ultime lacrime che mi hai mostrato

Even if I disappear along with this white snow
Anche se sparisco con questa neve bianca
I want to always bloom in your heart
Voglio fiorire sempre nel tuo cuore

We held each other close
Abbiamo tenuto un l'altro vicino
don't forget that warmth
non dimenticare che il calore
Even if you love someone else
Anche se si ama qualcun altro
I'll never let go of the sound
Non ti lascerò mai andare del suono
the last I heard of your voice
l'ultima che ho sentito della tua voce
I want to fall into a deep sleep
Io voglio cadere in un sonno profondo
The continually falling sadness changes into pure white snow
La tristezza continuamente di cadere si trasforma in puro bianco della neve
Through it all, I raised my head to the sky
Attraverso tutto questo, ho alzato la testa verso il cielo
Before this body disappears, now,
Prima di questo corpo scompare, ora,
f my wish reaches you
f mio desiderio si raggiunge
Please hold me tight just once more
Si prega di stringimi forte solo una volta di più

"Please hold me tight just once more..."
"Per favore stringimi forte solo una volta di più ..."


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P