Testo e traduzione della canzone Gabriel O Pensador - Palavras Repetidas

A Terra tá soterrada de violência
Earth're violenza sepolta
de guerra, de sofrimento, de desespero
la guerra, la sofferenza, la disperazione
a gente tá vendo tudo, tá vendo a gente
stiamo vedendo everything're vedendoci
tá vendo, no nosso espelho, na nossa frente
'Re vedendo nel nostro specchio, di fronte
tá vendo, na nossa frente, aberração
'Re vedendo di fronte a noi, freak
tá vendo, tá sendo visto, querendo ou não
'Ri seeing're essere visto, che piaccia o no
tá vendo, no fim do túnel, escuridão
'Ri vedendo alla fine del tunnel, il buio
tá vendo no fim do túnel escuridão
'Nuovamente vedere la fine del tunnel buio
tá vendo a nossa morte anunciada
'Re vedendo la nostra morte annunciata
tá vendo a nossa vida valendo nada
Stiamo vedendo la nostra vita non vale niente
tô vendo, chovendo sangue no meu jardim
Sto guardando piove sangue nel mio giardino
tá lindo o sol caindo, que nem granada
'Re bello del sole che cade, né granata
tá vindo um carro-bomba na contramão
tá stata un'autobomba contro
tá vindo um carro-bomba na contramão
tá stata un'autobomba contro
tá vindo um carro-bomba na contramão
tá stata un'autobomba contro
tá rindo o suicida na direção
'Re ridendo suicida verso

"É preciso amar as pessoas como se não houvesse amanhã
"Bisogna amare le persone come se non ci fosse un domani
porque se você parar pra pensar na verdade não há"
perché se ci si ferma a pensare, infatti, non vi è "

A bomba tá explodindo na nossa mão
Il pump're che esplode nella nostra mano
o medo tá estampado na nossa cara
fear're intonacato sul nostro viso
o erro tá confirmado, tá tudo errado
il error're confermato, è tutto sbagliato
o jogo dos sete erros, que nunca pára
il gioco delle sette errori, che non si ferma mai
7, 8, 9, 10, cem
7, 8, 9, 10, cento
erros meus, erros seus e de Deus também
i miei errori, i loro errori e anche Dio
estupidez, um erro simplório
la stupidità, un sempliciotto errore
a bola da vez, enterro, velório
il sapore del mese, la sepoltura, il funerale
perda total, por todos os lados
perdita totale su tutti i lati
do banco do ônibus ao carro importado
sede di autobus per auto importate
teu filho morreu? meu filho também
tuo figlio è morto? Mio figlio anche
morreu assaltando, morreu assaltado
Morì assalto, morto derubato
tristeza, saudade, por todos os lados
tristezza, nostalgia, in tutto il mondo
tortura covarde, humilha e destrói
torture vile, umiliare e distruggere
eu vejo um Bin Laden em cada favela
Vedo un Bin Laden in ogni slum
herói da miséria, vilão exemplar
miseria eroe, copia cattivo
tortura, covarde, por todos os lados
torture, vigliacco, in tutto il mondo
tristeza, saudade, humilha e destrói
tristezza, nostalgia, umilia e distrugge
as balas invadem a minha janela
proiettili invadono la mia finestra
eu tava dormindo, tentando sonhar
Stavo dormendo, cercando di sognare

"É preciso amar as pessoas como se não houvesse amanhã
"Bisogna amare le persone come se non ci fosse un domani
porque se você parar pra pensar na verdade não há"
perché se ci si ferma a pensare, infatti, non vi è "

Sou um grão de areia no olho do furacão
Io sono un granello di sabbia nell'occhio del ciclone
em meio a milhões de grãos
tra milioni di granelli
cada um na sua busca, cada bússola num coração
ciascuna nella loro ricerca, ciascuna bussola in un cuore
cada um lê de uma forma o mesmo ponto de interrogação
ogni lettura in modo stesso punto interrogatori
nem sempre se pode ter fé
non si può sempre avere fede
quando o chão desaparece embaixo do seu pé
quando il terreno scompare sotto i piedi
acreditando na chance de ser feliz
credere nella possibilità di essere felici
eterna cicatriz
cicatrice eterna
eterno aprendiz das escolhas que fiz
apprendista eterna delle scelte effettuate
sem amor, eu nada seria
senza amore, non sono nulla
ainda que eu falasse a língua de todas as etnias
eppure io parlo la lingua di tutti i gruppi etnici
de todas as falanges, e facções
di tutte le falangi, e le fazioni
ainda que eu gritasse o grito de todas as Legiões
anche se ho urlato l'urlo di tutte le Legioni
palavras repetidas
parole ripetute
mas quais são as palavras que eu mais quero repetir na vida?
ma quali sono le parole che più mi voglio ripetere nella vita?
Felicidade, Paz, é,
Felicità, pace, è,
Felicidade, Paz, Sorte
Felicità, pace, Fortuna
nem sempre se pode ter Fé, mas nem sempre
non si può sempre avere fede, ma non sempre
a fraqueza que se sente quer dizer que a gente não é forte.
la debolezza che si sente dire che le persone non sono forti.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Gabriel O Pensador - Palavras Repetidas video:
P