Testo e traduzione della canzone Desmond Child - The Gift of Life

We were young
Eravamo giovani
We were restless
Eravamo inquieti
We were reaching for the stars
Siamo stati per raggiungere le stelle
We had passion and we burned down the nights
Abbiamo avuto la passione e abbiamo bruciato le notti

Just a high school
Basta un liceo
Prince and princess
Il principe e la principessa
We'd build castles in the sky
Ci piacerebbe costruire castelli nel cielo
When you're so much in love there is no wrong or right
Quando sei così tanto in amore non c'è giusto o sbagliato

We weren't ready
Non eravamo pronti
For a child in our lives
Per un bambino nella nostra vita
We weren't ready then
Non eravamo pronti poi
We were children ourselves
Eravamo bambini noi stessi
But it still hurts inside
Ma fa ancora male dentro

I hope you're still up in heaven
Spero che tu sia ancora in cielo
'cause I need you now
Perche 'ho bisogno di te ora
I hope your still in labor
Spero che la tua ancora nel lavoro
And can hear my prayers somehow
E può ascoltare le mie preghiere in qualche modo
So that when I'm older
In modo che quando sarò più grande
There will be no doubts
Non ci saranno dubbi
I hope you're still up in heaven
Spero che tu sia ancora in cielo
'cause I need you now
Perche 'ho bisogno di te ora

You'd be 16 now and counting
Sareste 16 ora e contando
You'd have lovers of your own
Avresti amanti del proprio
And I'd be staying up
E sarei stare svegli
Just for you to come home
Solo per voi di tornare a casa

When the gift of life is taken
Quando viene preso il dono della vita
Can it ever be returned?
Può mai essere restituito?
Or are you waiting in
O stai aspettando a
The wings of my soul?
Le ali della mia anima?

Oh, we weren't ready
Oh, non eravamo pronti
For a child in our lives
Per un bambino nella nostra vita
We weren't ready then
Non eravamo pronti poi
We were children ourselves,
Siamo stati i bambini stessi,
But I know our choice was right
Ma so che la nostra scelta è stata giusta

I hope you're still up in heaven
Spero che tu sia ancora in cielo
'cause I need you now
Perche 'ho bisogno di te ora
I hope your still in labor
Spero che la tua ancora nel lavoro
And can hear my prayers somehow
E può ascoltare le mie preghiere in qualche modo
So that when I'm older
In modo che quando sarò più grande
There will be no doubts
Non ci saranno dubbi
I hope you're still up in heaven
Spero che tu sia ancora in cielo
'cause I need you now
Perche 'ho bisogno di te ora

You've got to make your choices
Hai avuto modo di fare le vostre scelte
It's got to be your choice
Deve essere la vostra scelta
It's a life
E 'una vita
It's the gift of life (it's the gift of life)
E 'il dono della vita (è il dono della vita)

You've got to make your choices
Hai avuto modo di fare le vostre scelte
Some of them will hurt
Alcuni di loro del male
But you know it's right inside
Ma sai che è proprio all'interno
That's the gift of life
Questo è il dono della vita

Well now I'm ready
Bene, ora sono pronto
I need someone to hold
Ho bisogno di qualcuno di tenere
My hands are empty
Le mie mani sono vuote
And I'm reaching for you
E sto raggiungendo per voi
When I'm all alone
Quando sono da solo

I hope you're still up in heaven
Spero che tu sia ancora in cielo
'cause I need you now
Perche 'ho bisogno di te ora
I hope your still in labor
Spero che la tua ancora nel lavoro
And can hear my prayers somehow
E può ascoltare le mie preghiere in qualche modo
So that when I'm older
In modo che quando sarò più grande
There will be no doubts
Non ci saranno dubbi
I hope you're still up in heaven
Spero che tu sia ancora in cielo
'cause I need you now
Perche 'ho bisogno di te ora
I hope you're still up in heaven
Spero che tu sia ancora in cielo
'cause I need you now
Perche 'ho bisogno di te ora
The gift of life is precious
Il dono della vita è preziosa
I wanna give it back somehow
Voglio dare indietro in qualche modo

You've got to make your choices
Hai avuto modo di fare le vostre scelte
It's got to be your choice
Deve essere la vostra scelta
It's a life
E 'una vita
It's the gift of life (it's the gift of life)
E 'il dono della vita (è il dono della vita)

You've got to make your choices
Hai avuto modo di fare le vostre scelte
Some of them will hurt
Alcuni di loro del male
But you know it's right inside
Ma sai che è proprio all'interno
That's the gift of life
Questo è il dono della vita
The gift of life
Il dono della vita
The gift of life
Il dono della vita
The gift of life
Il dono della vita
The gift of life
Il dono della vita
The gift of life
Il dono della vita
The gift of life
Il dono della vita
The gift of life
Il dono della vita
The gift of life
Il dono della vita
The gift of life
Il dono della vita
The gift of life
Il dono della vita
The gift of life
Il dono della vita
The gift of life
Il dono della vita
The gift of life (fade)
Il dono della vita (dissolvenza)


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P