Testo e traduzione della canzone Eagles - Doolin' Dalton / Desperado (Reprise)

The queen of diamonds let you down,
La regina dei diamanti lo ha lasciato giù,
She was just an empty fable
Era solo una favola vuota
The queen of hearts you say you never met
La regina di cuori che dici non hai mai incontrato
Your twisted fate has found you out
Il tuo destino intrecciato ha trovato fuori
And it' fin'lly turned the tables
Ed e 'fin'lly girato le tabelle
Stole your dreams and paid you with regret
Ha rubato i tuoi sogni e ti pagato con rammarico
Desperado
Desperado
(Is there gonna be anything left, is there gonna be anything?)
(C'è sara 'nulla di sinistra, Sarà o no qualcosa?)
You sealed your fate up a long time ago
È sigillato il tuo destino fino a molto tempo fa
(Ain't it hard when you're all alone in the center ring?)
(Non è difficile quando si è solo l'anello centrale?)
Now there's no time left to borrow
Ora non c'è più tempo per prendere in prestito
(Is there gonna be anything left?)
(Sarà o no qualcosa di sinistra?)
Only stardust
Solo polvere di stelle
(Maybe tomorrow)
(Forse domani)
Maybe tomorrow
Forse domani
Maybe tomorrow
Forse domani
Desperado
Desperado
Desperado
Desperado

Well the stage was set the sun was sinkin' low down
Beh, la scena era pronta il sole era sinkin 'basso
As they came to town to face another showdown
Come sono venuti in città per affrontare un'altra prova di forza
The lawmen cleared the people from the streets
Gli uomini di legge cancellati la gente dalle strade
"All you blood -thirsty bystanders, will you try to
"Tutti voi astanti assetati di sangue, vuoi provare a
Find your seats?"
Trova vostri posti? "
Watch 'em duelin'
Guarda 'em Duelin'
Doolin-Dalton
Doolin-Dalton
High or low ,it's all the same
Alto o basso, è tutto lo stesso
Easy money and faithless women
Soldi facili e infedele donne
You will never kill the pain
Lei non potrà mai uccidere il dolore

Go down, Bill Doolin, don't you wonder why
Andare giù, Bill Doolin, non ti chiedi perché
Sooner or later we all have to die?
Prima o poi tutti dobbiamo morire?
Sooner or later, that's a stone-cold fact,
Prima o poi, questo è un fatto di pietra fredda,
Four men ride out and only three ride back
Quattro uomini cavalcare e solo tre viaggio di ritorno


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P