Testo e traduzione della canzone David Coverdale - Take A Look At Yourself

(coverdale/page)
(Coverdale / pagina)

The first thing in the morning, the last thing at night,
La prima cosa al mattino, l'ultima cosa di notte,
I just wanna hold you, babe, and make you feel alright.
Voglio solo tenere, babe, e ti fanno sentire bene.
When the sun is shining, or the sky is filled with rain,
Quando il sole splende, o il cielo è pieno di pioggia,
Wherever we may be, I'm gonna make love with you again.
Ovunque possiamo essere, sarò l'amore make con te di nuovo.

Now I don't need a crystal ball to tell me it's true,
Ora non ho bisogno di una sfera di cristallo per dirmi che è vero,
'cos I've crossed too many rivers on my way to finding you.
'Cos ho attraversato troppi fiumi sul mio modo di trovare te.
Your smile, like a summer sun, can brighten my day
Il tuo sorriso, come un sole d'estate, può illuminare la mia giornata
And when I'm feeling down, you chase the dark clouds away.
E quando mi sento giù, si inseguono le nuvole scure via.

There ain't no doubt about it, baby,
Non vi è alcun dubbio a questo proposito, il bambino,
I'm gonna shout about it.
Sto andando gridare su di esso.

Take a look at yourself,
Date un'occhiata a te stesso,
Can't you see why I want you and nobody else.
Non vedi perché tu e nessun altro voglio.
'cos the first thing in the morning,
'Cos la prima cosa al mattino,
The last thing at night.
L'ultima cosa di notte.
I just wanna hold you, babe,
Voglio solo tenere, babe,
An' make you feel alright.
Un 'ti fanno sentire bene.

Sometimes I feel it in my bones, when the cold northwinds blow
A volte mi sento nelle ossa, quando i Northwinds freddo soffiano
But, when you put your arms around me, I can feel it no more.
Ma, quando si mette le braccia intorno a me, lo sento più.
I've been guilty of a thousand crimes in matters of the heart
Sono stato colpevole di un migliaio di reati in materia di cuore
But, just the thought of losing you, tears me apart.
Ma, solo il pensiero di perderti, mi lacera.

There ain't no doubt about it, baby,
Non vi è alcun dubbio a questo proposito, il bambino,
I'm gonna shout about it.
Sto andando gridare su di esso.

Take a look at yourself,
Date un'occhiata a te stesso,
Can't you see why I want you and nobody else.
Non vedi perché tu e nessun altro voglio.
'cos the first thing in the morning,
'Cos la prima cosa al mattino,
The last thing at night.
L'ultima cosa di notte.
I just wanna hold you, babe,
Voglio solo tenere, babe,
An' make you feel alright.
Un 'ti fanno sentire bene.

There ain't no doubt about it, babe,
Non vi è alcun dubbio a questo proposito, piccola,
I'm gonna shout about it.
Sto andando gridare su di esso.

Take a look at yourself,
Date un'occhiata a te stesso,
Can't you see why I want you and nobody else.
Non vedi perché tu e nessun altro voglio.
'cos the first thing in the morning,
'Cos la prima cosa al mattino,
The last thing at night.
L'ultima cosa di notte.
I just wanna hold you, babe,
Voglio solo tenere, babe,
An' make you feel alright...
Un 'ti fanno sentire bene ...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P