Testo e traduzione della canzone E-40 - Pray For Me

I've seen a lot pain since I was a child so
Ho visto un dolore molto da quando ero un bambino così
(Pray for me)
(Pregate per me)
I've done a few things that just ain't right so
Ho fatto un paio di cose che proprio non è giusto così
(Pray for me)
(Pregate per me)

What I've been through would make you cry so
Che cosa ho passato ti fa piangere così
(Pray for me, pray for me)
(Pregate per me, pregate per me)
I'm trying to change my life so
Sto cercando di cambiare la mia vita in modo
(Pray for me)
(Pregate per me)

Ain't no dope on the streets, mayne, I'm behind in my rent
Non c'è droga per le strade, Mayne, io sono dietro a mio affitto
I ain't got nothing to show for all the fedi that I done spent
Non ho nulla da mostrare per tutto il Fedi che ho fatto speso
I told my mom where the cash at, my live insurance policy is the money
Ho detto a mia mamma, dove il denaro a, la mia polizza di assicurazione diretta è il denaro
She been planning on using to bury me
Ha pianificato di utilizzare a seppellire me

My ribs touching, my paper struggling, mayne
Le mie costole toccare, la mia carta di lotta, Mayne
All my life I been hustling, running in place
Tutta la mia vita ho stato spacciare, correre sul posto
But can't seem to finish the race
Ma non riesco a finire la gara
See dudes get whopped in the face
Vedi tizi ottenere giocando in faccia

Get plucked like a bass, flew in the space for senselessness
Ricevi spennato come un basso, ha volato nello spazio per insensatezza
That's why I stayed prayed up and say my grace
Ecco perché sono rimasto pregato e dire la mia grazia
Even when I'm blended
Anche quando sono miscelati
Never know when your life is suspended
Non si sa mai quando la tua vita è sospesa

God can take his arms from around you and easily end it
Dio può prendere le sue braccia intorno voi e facilmente terminarla
At any time, any place, any where
In qualsiasi momento, in ogni luogo, in ogni dove
I know my life has been spared on several occasions
So che la mia vita è stata risparmiata in diverse occasioni
Suckas hating, I'm still here
Suckas odiano, io sono ancora qui

I can block for what's lost and never talk again to each other
Posso bloccare per ciò che è perduto e mai parlare di nuovo tra di loro
Why does it take a funeral to bring a family together?
Perché ci vuole un funerale per riunire una famiglia?
Bad weather always looks worse through a window
Il maltempo sembra sempre peggio attraverso una finestra
Stressing and rubbing my temples
Sottolineando e strofinando le tempie
I make it look easy but it's really not all that simple
Faccio sembrare facile, ma in realtà non è tutto così semplice

I've seen a lot pain since I was a child so
Ho visto un dolore molto da quando ero un bambino così
(Pray for me)
(Pregate per me)
I've done a few things that just ain't right so
Ho fatto un paio di cose che proprio non è giusto così
(Pray for me)
(Pregate per me)

What I've been through would make you cry so
Che cosa ho passato ti fa piangere così
(Pray for me, pray for me)
(Pregate per me, pregate per me)
I'm trying to change my life so
Sto cercando di cambiare la mia vita in modo
(Pray for me)
(Pregate per me)

Young dude full of soul food, mama cooking pork chops
Giovane tizio pieno di cibo dell'anima, Cooking Mama braciole di maiale
Uncle slapping dominos, sister playing hop scotch
Zio schiaffi domino, sorella giocando scotch hop
And this was before the block got hot and infected
E questo era prima il blocco ha caldo e infetta
And everybody knew my grand daddy well respected, check it
E tutti sapevano che il mio grande papà molto rispettato, check it

Time went on and the game began
Col passare del tempo e il gioco ha cominciato
I was losing comrades either death or the penn
Stavo perdendo i compagni o la morte o la penn
I was losing comrades but I'm stacking them ends
Stavo perdendo i compagni ma sto impilandoli finisce
We ever go to 600, we losing our friends
Siamo arrivate a 600, abbiamo perso i nostri amici

When grand mama passed that's when it all went bad
Quando grandiosa mamma passava in quel momento che tutto è andato male
Aunties don't talk, my cousins fighting is bad
Zie non parlano, la mia lotta cugini è male
In the snow Thanksgiving is like the ones we had and it's sad
Nella neve Ringraziamento è come quelli che abbiamo avuto e che è triste
So I express through a pen and a pad
Così mi esprimo attraverso una penna e un blocco

I'm on my third wind pimpin' and knowing Jesus is with me
Sono sulla mia vento terza Pimpin 'e conoscenza di Gesù è con me
Ain't no weapon form against me, back in common defeating
Non c'è nessuna forma arma contro di me, nel comune sconfiggere
I've been posted in the cut when them angels come get me
Ho postato nel taglio quando li angeli venire a prendermi
Until that day, homie, just pray for me
Fino a quel giorno, amico, basta pregare per me

I've seen a lot pain since I was a child so
Ho visto un dolore molto da quando ero un bambino così
(Pray for me)
(Pregate per me)
I've done a few things that just ain't right so
Ho fatto un paio di cose che proprio non è giusto così
(Pray for me)
(Pregate per me)

What I've been through would make you cry so
Che cosa ho passato ti fa piangere così
(Pray for me, pray for me)
(Pregate per me, pregate per me)
I'm trying to change my life so
Sto cercando di cambiare la mia vita in modo
(Pray for me)
(Pregate per me)

My kinfolk, baby, momma on welfare, they house is bigger than ours
I miei parenti, bambino, mamma sul welfare, casa è più grande della nostra
'Cause they got section 8 vouchers, W.I.C. and benefit cards
Perche 'hanno preso parte 8 buoni, W.I.C. e le schede di benefici
My home girl daughter diabetic, she like to eat a whole lot
La mia ragazza a casa la figlia diabetica, lei piace mangiare un bel po '
She only 9 and a half and taking insulin shots
Ha solo 9 anni e mezzo e prendendo colpi di insulina

My dude got a heart condition, his ankle be swollen
Il mio amico ha una condizione di cuore, la caviglia si gonfia
'Cause he got high blood pressure and he refuse to quit smoking
Perche 'ha la pressione alta e si rifiutano di smettere di fumare
But I'm no better than y'all, I like to drink alcohol
Ma io non sono meglio di tutti voi, mi piace bere alcolici
Break out the pen and start writing about the things that I saw
Rompere la penna e iniziare a scrivere le cose che ho visto

Like kilo grams of that [Incomprehensible] Peruvian flake
Come chilo grammi di che [incomprensibile] fiocco peruviano
Wrapped in aluminum foil and duck tape
Avvolto in foglio di alluminio e nastro di anatra
Bust open and throwed in the pot, foamy and mush
Busto aperto e proiettati nel piatto, schiumoso e polenta
Melted and locked in a shape of a gigantic size white cookie
Fuso e bloccato in una forma di una dimensione gigantesca bianco biscotto

Put on the towel to dry and broken down into zips
Indossare l'asciugamano per asciugare e suddiviso in cerniere
Quarters and half of 16's and yola get flipped
Quarti e mezzo di 16 e Yola get capovolto
I maintain my faith in G O D 'cause it's just a test
Io sostengo la mia fede in causa DIO 'è solo un test
Repent, we confess, ask for gratefulness, yes, I'm blessed
Pentitevi, confessiamo, chiedete gratitudine, sì, sto benedetto

I've seen a lot pain since I was a child so
Ho visto un dolore molto da quando ero un bambino così
(Pray for me)
(Pregate per me)
I've done a few things that just ain't right so
Ho fatto un paio di cose che proprio non è giusto così
(Pray for me)
(Pregate per me)

What I've been through would make you cry so
Che cosa ho passato ti fa piangere così
(Pray for me, pray for me)
(Pregate per me, pregate per me)
I'm trying to change my life so
Sto cercando di cambiare la mia vita in modo
(Pray for me)
(Pregate per me)

I'm here right now
Sono qui in questo momento
(Pray for me)
(Pregate per me)
I need y'all to take this, I need y'all to take this pain away
Ho bisogno di tutti voi a prendere questo, ho bisogno di tutti voi a prendere questo dolore lontano
(Pray for me)
(Pregate per me)

I'm trying, feels like I'm dying
Sto cercando, si sente come sto morendo
(Pray for me)
(Pregate per me)
I need y'all to pray for me, oh, Lord
Ho bisogno di tutti voi di pregare per me, oh, Signore
(Pray for me)
(Pregate per me)

Every time I look around
Ogni volta che mi guardo in giro
(Pray for me)
(Pregate per me)
Somebody got something to say
Qualcuno ha qualcosa da dire
(Pray for me)
(Pregate per me)

(Pray for me)
(Pregate per me)
I need y'all to pray for me
Ho bisogno di tutti voi di pregare per me
(Pray for me)
(Pregate per me)
I'm trying to do the right thing
Sto cercando di fare la cosa giusta
(Pray for me)
(Pregate per me)
Pray for me
Pregate per me


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P