Testo e traduzione della canzone Da Bomb - Koniec

to byl zwyczajny, sloneczny, cieply dzien
era ordinario, di sole, calda giornata
Chcielismy potem, chcielismy potem razem byc
Abbiamo voluto poi, voleva essere insieme
ty snulas plany: na wieki juz razem my
si snulas piani: per età già insieme
Gorace usta twe obsypane w pocalunki
Caldo cosparso con la tua bocca di baci
jak mroczne niebo gdy zapada zmierzch
il cielo buio quando il crepuscolo
Bylo tak dobrze, tak blisko bylo cialo twe
È stato così buono, così vicino era il corpo del tuo
ja uwielbialem obok ciebie budzic sie
L'ho adorato accanto a te di svegliarsi
Jeszcze pamietam chwile kiedy ja i ty
Ricordo ancora i tempi in cui io e te
w snieznej poscieli mocno przytulamy sie
nel lenzuolo nevoso abbracci stretti
Lecz nie wiem jak, co ,kiedy no i gdzie
Ma io non so come, cosa, quando, e dove no
w ktorym momencie zjawila ona sie
in cui il tempo è apparsa nel mese di agosto
Ciebie nie bylo, wzywal cie rodzinny krag
Non era, chiamato per una cerchia familiare
a gdy wrocilas zastalas mnie razem z nia
e quando è tornato zastalas me insieme a lei
Widzialem lzy ktore ranily takze mnie
Ho visto le lacrime che anche mi fanno male
i zimny glos co wciaz odpychal mnie...
e una voce fredda che ancora mi ha fatto ...

Przepraszasz mnie za milosc ktora konczy sie
Scusarsi con me per amore che finisce
przepraszasz za zranione serce moje
dispiace per il mio cuore ferito
Wiesz ze nigdy nie odzyskasz mnie
Non si sa non potranno mai tornare a me
na zawsze juz beze mnie bedziesz ty.
sempre già senza di me sarete voi.

Bieglem za toba, tak bardzo chcialem zlapac cie
Correva dietro di te, così ho voluto prendere un
powiedziec cos co moze przycmic chwile zle
dire qualcosa che può mettere in ombra i momenti brutti
Wbiegam na peron,nie widze ciebie nigdzie juz
Corro alla piattaforma, non vedo da nessuna parte più
pociag odjechal,rozmyly sie moje sny
treno partì, lavato sopra i miei sogni
Rozmyte sny, zburzony caly swiat
sogni Fuzzy, hanno distrutto il mondo intero
ja jestem sam i sama jestes ty gdzies tam
Sono solo e solo tu sei da qualche parte là fuori
Patrze na niebo co kryje slodkie usta twe
Guardo il cielo ciò che è dolce le labbra
ja nie zapomne, ja nie zapomne nigdy cie
Non dimentico, che non dimenticherò mai un
Ogladam teraz nasze stare fotografie
Ora guardo le nostre vecchie fotografie
wspomnieniem jestem w tych pieknych, slonecznych dniach
Sono nella memoria del bello, giornate di sole
wszedzie dokola, dokola jeszcze zapach twoj
Tutto intorno, ogni angolo, anche l'odore della tua
w bialej poscieli widze ciebie znow
in lino bianco ti vedo di nuovo
Moze to chore ale zaluje ja
Forse è un lavoro di routine, ma mi dispiace
przepraszam ze zabralem ci twoj cenny czas
Mi dispiace avete preso per il vostro tempo prezioso
Wiem teraz ze nie godzien bylem ciebie
Ora so perché non ero degno di te
przepraszam ja, przepraszam dzis ciebie....
Mi dispiace, mi dispiace che tu oggi ....


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P