Testo e traduzione della canzone Cœur De Pirate - Crier Tout Bas

Je t'ai vu tracer le long du paysage
Ho visto si traccia lungo il paesaggio
Une ligne des aimées qui détruisent ton langage
Una linea di piaciuto che distruggono la vostra lingua
Et quand tu chantais plus fort dans ton silence
E quando avete cantato più forte nel tuo silenzio
Je voyais les larmes couler toujours à contresens
Ho visto le lacrime che ancora scorrono nella direzione opposta
Mais quand les saisons attendront ton retour
Ma quando le stagioni attendono il vostro ritorno
Ce sera le vent qui portera secours
Questo sarà il vento che salverà

Et si la terre est sombre, et si la pluie te noie
E se la terra è buio, e se la pioggia si annega
Raconte-moi, qu'on puisse trembler ensemble
Mi dica, siamo in grado di scuotere insieme
Et si le jour ne vient pas dans la nuit des perdus
E se il giorno non viene perso nella notte
Raconte-moi, qu'on puisse crier tout bas, crier tout bas
Mi dica, siamo in grado di piangere sommessamente, dolcemente piangere

J'ai voulu calmer ton souffle qui s'étouffait
Volevo calmare la soffocamento respiro
Des courses vers le vide, ton rire qui soupirait
Gare per il vuoto, la tua risata sospiri
Si tu mets le cap vers des eaux restant troubles
Se si mette il cappuccio per problemi di acqua residua
Je serai le phare qui te guidera toujours
Sarò il faro che sarà sempre vi guidi
Mais quand les saisons attendront ton retour
Ma quando le stagioni attendono il vostro ritorno
Ce sera le vent qui portera secours
Questo sarà il vento che salverà

Et si la terre est sombre, et si la pluie te noie
E se la terra è buio, e se la pioggia si annega
Raconte-moi, qu'on puisse trembler ensemble
Mi dica, siamo in grado di scuotere insieme
Et si le jour ne vient pas dans la nuit des perdus
E se il giorno non viene perso nella notte
Raconte-moi, qu'on puisse crier tout bas, crier tout bas
Mi dica, siamo in grado di piangere sommessamente, dolcemente piangere

Je t'ai vu tracer le long du paysage
Ho visto si traccia lungo il paesaggio
Une ligne des aimées qui détruisent ton langage
Una linea di piaciuto che distruggono la vostra lingua
Et quand tu chantais plus fort dans ton silence
E quando avete cantato più forte nel tuo silenzio
Je voyais les larmes couler toujours à contresens
Ho visto le lacrime che ancora scorrono nella direzione opposta

Et si la terre est sombre, et si la pluie te noie
E se la terra è buio, e se la pioggia si annega
Raconte-moi, qu'on puisse trembler ensemble
Mi dica, siamo in grado di scuotere insieme
Et si le jour ne vient pas dans la nuit des perdus
E se il giorno non viene perso nella notte
Raconte-moi, qu'on puisse crier tout bas
Mi dica, siamo in grado di piangere sommessamente
Et si la terre est sombre, et si la pluie te noie
E se la terra è buio, e se la pioggia si annega
Raconte-moi, qu'on puisse trembler ensemble
Mi dica, siamo in grado di scuotere insieme
Et si le jour ne vient pas dans la nuit des perdus
E se il giorno non viene perso nella notte
Raconte-moi, qu'on puisse crier tout bas, crier tout bas.
Mi dica, siamo in grado di piangere in silenzio, piangere sommessamente.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P