Testo e traduzione della canzone Chris Cornell - Lost Cause

That's right
Giusto
We all get left behind
Tutti noi restare indietro
That's just a fact
Questo è solo un dato di fatto
Maybe that's why people have guns
Forse è per questo che le persone hanno le pistole
Won't help though
Non aiuterà però
Just a fact
Basta un dato di fatto

(Verse)
(Versetto)

Jesse was a good girl
Jesse era una brava ragazza
Went to a good school
È andato a una buona scuola
Her daddy's little pride and joy
poco orgoglio e la gioia di suo papà
Up until she reached twelve
Fino a dodici anni ha raggiunto
She never rebelled
Non ha mai ribellò
And then she went and met a boy
E poi è andata e ha incontrato un ragazzo
Now he was never good for her
Ora non è mai stato buono per lei
About six years older
Circa sei anni più vecchio
Parents thought it was a phase
I genitori hanno pensato che fosse una fase
Started calling on God
Iniziato invitando Dio
By the time that they tried
Con il tempo che hanno provato
It was just too late
Era troppo tardi

(Chorus)
(Coro)

Better off giving up
Meglio rinunciare
Did not change enough
Non cambiare abbastanza
Nothing but trouble
Nient'altro che guai
Flowing in the blood
Scorre nel sangue
Just won't stay away
Basta non stare lontano
Addicted to the pain
Addicted to il dolore
Would do anything to touch the flame
Farebbe di tutto per toccare la fiamma

She was a lost cause
Lei era una causa persa
She was just too far gone (gone)
Lei era semplicemente troppo lontano andato (andata)
Now there's no turning back our
Ora non c'è più tornare indietro il nostro
Little black sheep gone wrong (wrong), wrong (wrong), wrong
Poco pecora nera andato male (sbagliato), sbagliato (sbagliato), sbagliato

She was a lost cause
Lei era una causa persa
She was just too far gone (gone)
Lei era semplicemente troppo lontano andato (andata)
Now there's no turning back our
Ora non c'è più tornare indietro il nostro
Little black sheep gone wrong (wrong), wrong (wrong), wrong
Poco pecora nera andato male (sbagliato), sbagliato (sbagliato), sbagliato

(Verse 2)
(Verse 2)

Now by the age of sixteen
Ora all'età di sedici anni
Couldn't tell her a thing
Non poteva dirle una cosa
Cause Jesse seemed to know it all
Causa Jesse sembrava sapere tutto
She was helpin her boyfriend
Stava helpin il suo ragazzo
Cook up some methodrone
Cuocere un po 'methodrone
And got in in trouble with the law
E preso a nei guai con la legge
Now, now everybody knew
Ora, ora tutti sapevano
That she wasn't that bad
Che lei non era così male
But it was either her or him
Ma è stato lei o lui
They set her up and she lied
L'hanno istituito e ha mentito
The judge gave her three to five
Il giudice le ha dato 3-5
And Jesse ended up inside
E Jesse finito dentro

(Chorus)
(Coro)

Better off giving up
Meglio rinunciare
Did not change enough
Non cambiare abbastanza
Nothing but trouble
Nient'altro che guai
Flowing in the blood
Scorre nel sangue
Just won't stay away
Basta non stare lontano
Addicted to the pain
Addicted to il dolore
Would do anything to touch the flame
Farebbe di tutto per toccare la fiamma

She was a lost cause
Lei era una causa persa
She was just too far gone (gone)
Lei era semplicemente troppo lontano andato (andata)
Now there's no turning back our
Ora non c'è più tornare indietro il nostro
Little black sheep gone wrong (wrong), wrong (wrong), wrong
Poco pecora nera andato male (sbagliato), sbagliato (sbagliato), sbagliato

She was a lost cause
Lei era una causa persa
She was just too far gone (gone)
Lei era semplicemente troppo lontano andato (andata)
Now there's no turning back our
Ora non c'è più tornare indietro il nostro
Little black sheep gone wrong (wrong), wrong (wrong), wrong
Poco pecora nera andato male (sbagliato), sbagliato (sbagliato), sbagliato

(Bridge?)
(Ponte?)

Daddy's girl done gone the wrong way
figlia di papà done andato nel modo sbagliato
And there ain't nothing you can do to change it
E non c'è niente che tu possa fare per cambiarlo
Daddy's girl done gone the wrong way
figlia di papà done andato nel modo sbagliato
And there ain't nothing you can do to change it
E non c'è niente che tu possa fare per cambiarlo

(Chorus)
(Coro)

Better off giving up
Meglio rinunciare
Did not change enough
Non cambiare abbastanza
Nothing but trouble
Nient'altro che guai
Flowing in the blood
Scorre nel sangue
Just won't stay away
Basta non stare lontano
Addicted to the pain
Addicted to il dolore
Would do anything to touch the flame
Farebbe di tutto per toccare la fiamma

She was a lost cause
Lei era una causa persa
She was just too far gone (gone)
Lei era semplicemente troppo lontano andato (andata)
Now there's no turning back our
Ora non c'è più tornare indietro il nostro
Little black sheep gone wrong (wrong), wrong (wrong), wrong
Poco pecora nera andato male (sbagliato), sbagliato (sbagliato), sbagliato

She was a lost cause [Daddy's girl done gone the wrong way]
E 'stata una causa persa [figlia di papà fatto andato nel modo sbagliato]
She was just too far gone (gone)
Lei era semplicemente troppo lontano andato (andata)
Now there's no turning back our [And there ain't nothing
Ora non c'è più tornare indietro il nostro [E non c'è nulla
you can do to change it]
si può fare per cambiarlo]
Little black sheep gone wrong (wrong), wrong (wrong), wrong
Poco pecora nera andato male (sbagliato), sbagliato (sbagliato), sbagliato


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P