Testo e traduzione della canzone Chicago (Related Recordings) - Cell Block Tango

[LIZ]
[LIZ]
Pop!
Pop!

[ANNIE]
[ANNIE]
Six!
Sei!

[JUNE]
[GIUGNO]
Squish!
Squish!

[HUNYAK]
[HUNYAK]
Uh Uh (squeezing necklace)
Uh Uh (collana spremitura)

[VELMA]
[VELMA]
Cicero (Smoke puffs)
Cicero (sbuffi di fumo)

[MONA]
[MONA]
Lipschitz!
Lipschitz!

[ANNOUNCER]
[ANNUNCIATORE]
And now the 6 merry murderesses of the Cook County
E ora il 6 allegre assassine della Cook County
Jail in their rendition of the cell block tango
Jail nella loro interpretazione del tango blocco di celle

[LIZ]
[LIZ]
Pop!
Pop!

[ANNIE]
[ANNIE]
Six!
Sei!

[JUNE]
[GIUGNO]
Squish!
Squish!

[HUNYAK]
[HUNYAK]
Uh Uh (squeezing necklace)
Uh Uh (collana spremitura)

[VELMA]
[VELMA]
Cicero (smoke puffs)
Cicero (sbuffi di fumo)

[MONA]
[MONA]
Lipschitz!
Lipschitz!

[LIZ]
[LIZ]
Pop!
Pop!

[ANNIE]
[ANNIE]
Six!
Sei!

[JUNE]
[GIUGNO]
Squish!
Squish!

[HUNYAK]
[HUNYAK]
Uh Uh (squeezing necklace)
Uh Uh (collana spremitura)

[VELMA]
[VELMA]
Cicero (smoke puffs)
Cicero (sbuffi di fumo)

[MONA]
[MONA]
Lipschitz!
Lipschitz!

[LIZ]
[LIZ]
Pop!
Pop!

[ANNIE]
[ANNIE]
Six!
Sei!

[JUNE]
[GIUGNO]
Squish!
Squish!

[HUNYAK]
[HUNYAK]
Uh Uh (squeezing necklace)
Uh Uh (collana spremitura)

[VELMA]
[VELMA]
Cicero (smoke puffs)
Cicero (sbuffi di fumo)

[MONA]
[MONA]
Lipschitz!
Lipschitz!

[LIZ]
[LIZ]
Pop!
Pop!

[ANNIE]
[ANNIE]
Six!
Sei!

[JUNE]
[GIUGNO]
Squish!
Squish!

[HUNYAK]
[HUNYAK]
Uh Uh (squeezing necklace)
Uh Uh (collana spremitura)

[VELMA]
[VELMA]
Cicero (smoke puffs)
Cicero (sbuffi di fumo)

[MONA]
[MONA]
Lipschitz!
Lipschitz!

[ALL]
[TUTTI]
He had it coming
Aveva arrivare
He had it coming
Aveva arrivare
He only had himself to blame
Doveva solo se stesso la colpa
If you'd have been there
Se sarei stato lì
If you'd have seen it
Se desideri avete visto

[VELMA]
[VELMA]
I betcha you would have done the same!
Scommetto che avrebbe fatto lo stesso!

[LIZ]
[LIZ]
Pop!
Pop!

[ANNIE]
[ANNIE]
Six!
Sei!

[JUNE]
[GIUGNO]
Squish!
Squish!

[HUNYAK]
[HUNYAK]
Uh Uh (squeezing necklace
Uh Uh (collana spremitura

[VELMA]
[VELMA]
Cicero (smoke puffs)
Cicero (sbuffi di fumo)

[MONA]
[MONA]
Lipschitz!
Lipschitz!

[LIZ (Spoken)]
[LIZ (parlato)]
You know how people
Si sa come la gente
have these little habits
avere queste piccole abitudini
That get you down. Like Bernie.
Che vengono giù. Come Bernie.
Bernie like to chew gum.
Bernie amano masticare gomma.
No, not chew. POP.
No, non masticare. POP.
So I came home this one day
Così sono tornato a casa questo primo giorno
And I'm really irritated, and I'm
E sono davvero irritato, e sono
looking for a bit of sympathy
alla ricerca di un po 'di simpatia
and there's Bernie layin'
e c'è Bernie posa
on the couch, drinkin' a beer
sul divano, bevendo una birra
and chewin'. No, not chewin'.
e masticare. No, non masticare.
Poppin'. So, I said to him,
Popping. Così, ho detto a lui,
I said, "you pop that
Ho detto, "si pop che
gum one more time..."
gomma ancora una volta ... "
and he did.
e lo ha fatto.
So I took the shotgun off the wall
Così ho preso il fucile dal muro
and I fired two warning shots...
e ho sparato due colpi di avvertimento ...
...into his head.
... Nella sua testa.

[GIRLS]
[RAGAZZE]
He had it coming
Aveva arrivare
He had it coming
Aveva arrivare
He only had himself to blame
Doveva solo se stesso la colpa

If you'd have been there
Se sarei stato lì
If you'd have heard it
Se desideri avete sentito
I betcha you would
I betcha si farebbe
Have done the same!
Hanno fatto lo stesso!

[ANNIE (Spoken)]
[ANNIE (parlato)]
I met Ezekiel Young from
Ho incontrato Ezekiel Young
Salt Lake City about two years ago
Salt Lake City, circa due anni fa,
and he told me he was single
e mi ha detto che era single
and we hit it off right away.
e ci si piacquero subito.
So, we started living together.
Così, abbiamo iniziato a vivere insieme.
He'd go to work, he'd come home, I'd
Egli sarebbe andato al lavoro, tornava a casa, mi piacerebbe
fix him a drink, We'd have dinner.
lui fissare una bevanda, avremmo la cena.
And then I found out,
E poi ho scoperto,
"Single" he told me?
"Single", mi ha detto?
Single, my ass. Not only
Singolo, il mio culo. Non solo
was he married
Era sposato
...oh, no, he had six wives.
... Oh, no, ha avuto sei mogli.
One of those Mormons, you know. So that
Una di quelle mormoni, lo sai. Così che
night, when he came home from work, I fixed him
sera, quando tornava a casa dal lavoro, ho sistemato
his drink as usual.
il suo drink, come al solito.
You know, some guys just can't hold
Sai, alcuni ragazzi solo non può tenere
their arsenic.
loro arsenico.

[LIZ,ANNIE,JUNE,MONA]
[LIZ, ANNIE, Giugno, MONA]
Hah! He had it coming
Hah! Aveva arrivare
He had it coming
Aveva arrivare
He took a flower
Ha preso un fiore
In its prime
Nel suo primo
And then he used it
E poi l'ha usata
And he abused it
E ha abusato esso
It was a murder
E 'stato un omicidio
But not a crime!
Ma non è un crimine!

[VELMA AND HUNYAK]
[VELMA E HUNYAK]
Pop, six, squish, uh-uh
Pop, sei, squish, uh-uh
Cicero, Lipschitz
Cicerone, Lipschitz

[JUNE (Spoken)]
[Giugno (parlato)]
Now, I'm standing in the kitchen
Ora, io sto in piedi in cucina
minding my own business,
gli affari miei,
carvin' up the chicken for dinner,
carving il pollo per cena,
and in storms my husband Wilbur,
e nelle tempeste mio marito Wilbur,
in a jealous rage.
in una rabbia gelosa.
"You been screwin' the milkman,"
"È stato avvitando il lattaio,"
he says. He was crazy
lui dice. Era pazzo
and he kept screamin',
e lui continuava a urlare,
"you been screwin the milkman."
"Sei stato screwin il lattaio."
And then he ran into my knife.
E poi corse in mio coltello.
He ran into my knife ten times!
Egli ha incontrato il mio coltello dieci volte!

[ALL]
[TUTTI]
If you'd have been there
Se sarei stato lì
If you'd have seen it
Se desideri avete visto
I betcha you would have done the same!
Scommetto che avrebbe fatto lo stesso!

[HUNYAK (Spoken)]
[HUNYAK (parlato)]
Mit keresek, én itt? Azt mondják,
Mit keresek, en ITT? AZT mondják,
hogy a híres lakem lefogta a férjemet én meg
Hogy un ingaggia Lakem lefogta un férjemet én meg
lecsaptam a fejét. De nem igaz, én ártatlan
lecsaptam un fejét. De nem Igaz, én ártatlan
vagyok. Nem tudom miért mondja
vagyok. Nem tudom Miert mondja
Uncle Sam, hogy én tettem. Probáltam
Zio Sam, hogy én tettem. Probáltam
a rendõrségen megmagyarázni de nem értették meg...
un rendõrségen megmagyarázni de nem értették meg ...

[ROXIE (Spoken)]
[ROXIE (parlato)]
Yeah, but did you do it?
Sì, ma lo hai fatto?

[HUNYAK]
[HUNYAK]
UH UH, not guilty!
UH UH, non colpevole!

[VELMA]
[VELMA]
My sister, Veronica and
Mia sorella, Veronica e
I had this double act
Ho avuto questa doppia azione
and my husband, Charlie,
e mio marito, Charlie,
traveled around with us.
viaggiato in giro con noi.
Now, for the last number in
Ora, per l'ultimo numero di
our act, we did these 20 acrobatic tricks in a row:
il nostro atto, abbiamo fatto questi 20 acrobazie di fila:
one, two, three, four, five...splits, spread eagles,
uno, due, tre, quattro, cinque ... si divide, sviluppa aquile,
back flips, flip flops,
salti mortali, infradito,
one right after the other.
una dopo l'altra.
Well, this one night before the show, we were down in the hotel Cicero,
Bene, questa notte prima dello spettacolo, eravamo giù in hotel Cicerone,
the three of us,
noi tre,
boozin' and
ubriacarsi e
havin' a few laughs and
avere qualche risata e
we ran out of ice.
abbiamo finito di ghiaccio.
So I went out to get some.
Così sono andato fuori a prendere un po '.
I come back, open the door
Torno, aprire la porta
and there's Veronica and
e c'è Veronica e
Charlie doing Number Seventeen-
Charlie facendo Numero diciassette
the spread eagle.
l'aquila diffusione.

Well, I was in such a state of shock,
Beh, ero in un tale stato di shock,
I completely blacked out. I can't remember a thing.
Ho completamente oscurata. Non riesco a ricordare una cosa.
It wasn't until later,
Non è stato solo più tardi,
when I was washing the blood off my hands
quando stavo lavando il sangue dalle mie mani
I even knew they were dead.
Ho anche saputo che erano morti.

They had it coming
Avevano arrivare
They had it coming
Avevano arrivare
They had it coming all along
Avevano arrivare tutti insieme
I didn't do it
Non l'ho fatto
But if I'd done it
Ma se avessi fatto che
How could you tell me that I was wrong?
Come hai potuto dire che ho sbagliato?

[VELMA]
[VELMA]
They had it coming
Avevano arrivare
[GIRLS]
[RAGAZZE]
They had it coming
Avevano arrivare
[VELMA]
[VELMA]
They had it coming
Avevano arrivare
[GIRLS]
[RAGAZZE]
They had it coming
Avevano arrivare
[VELMA]
[VELMA]
They had it coming
Avevano arrivare
[GIRLS]
[RAGAZZE]
They took a flower
Hanno preso un fiore
[VELMA]
[VELMA]
All along
per tutto
[GIRLS]
[RAGAZZE]
In its prime
Nel suo primo
[VELMA]
[VELMA]
I didn't do it
Non l'ho fatto
[GIRLS]
[RAGAZZE]
And then they used it
E poi hanno usato
[VELMA]
[VELMA]
But if I'd done it
Ma se avessi fatto che
[GIRLS]
[RAGAZZE]
And they abused it
E hanno abusato
[VELMA]
[VELMA]
How could you tell me
Come potrebbe dirmi
[GIRLS]
[RAGAZZE]
It was a murder
E 'stato un omicidio
[VELMA]
[VELMA]
That I was wrong?
Che ero sbagliato?
[GIRLS]
[RAGAZZE]
But not a crime!
Ma non è un crimine!

[MONA]
[MONA]
I loved Al Lipschitz
Ho amato Al Lipschitz
more than I can possibly say.
più di quanto possa eventualmente dire.
He was a real artistic guy...
Era un vero e proprio ragazzo artistico ...
sensitive... a painter.
sensibile ... un pittore.
But
Ma
He was always trying
Cercava sempre
to find himself.
per ritrovare se stesso.
He'd go out every night
Egli sarebbe andato fuori ogni sera
looking for himself
alla ricerca di se stesso
and on the way
e sulla strada
he found Ruth,
trovò Ruth,
Gladys,
Gladys
Rosemary and Irving.
Rosmarino e Irving.
I guess you can say we broke
Credo che si può dire che abbiamo rotto
up because of artistic differences.
a causa di differenze artistiche.
He saw himself as alive
Vedeva se stesso come vivo
and I saw him dead.
e l'ho visto morto.

[ALL]
[TUTTI]
The dirty bum, bum, bum, bum, bum
La sporca bum, bum, bum, bum, bum
The dirty bum, bum, bum, bum, bum
La sporca bum, bum, bum, bum, bum

[LIZ,ANNIE,MONA]
[LIZ, ANNIE, MONA]
They had it comin'
Avevano arrivare
[VELMA,JUNE,HUNYAK]
[VELMA, giugno, HUNYAK]
They had it comin'
Avevano arrivare
[LIZ,ANNIE,MONA]
[LIZ, ANNIE, MONA]
They had it comin'
Avevano arrivare
[VELMA,JUNE,HUNYAK]
[VELMA, giugno, HUNYAK]
They had it comin'
Avevano arrivare
[LIZ,ANNIE,MONA]
[LIZ, ANNIE, MONA]
They had it comin'
Avevano arrivare
[VELMA,JUNE,HUNYAK]
[VELMA, giugno, HUNYAK]
They had it comin'
Avevano arrivare
[LIZ,ANNIE,MONA]
[LIZ, ANNIE, MONA]
All along
per tutto
[VELMA,JUNE,HUNYAK]
[VELMA, giugno, HUNYAK]
All along
per tutto
'Cause if they used us
Perche 'se noi hanno usato
'Cause if they used us And they abused us
Perche 'se noi utilizzato e ci hanno abusato
And they abused us
E ci hanno abusato
[LIZ,ANNIE,MONA]
[LIZ, ANNIE, MONA]
How could you tell us
Come potrebbe dirci
[VELMA,JUNE,HUNYAK]
[VELMA, giugno, HUNYAK]
How could you tell us That we were wrong?
Come ci potrebbe dire che abbiamo sbagliato?
That we were wrong?
Che abbiamo sbagliato?

He had it coming
Aveva arrivare
He had it coming
Aveva arrivare
He only had
Aveva solo
Himself
Lui stesso
To blame.
Incolpare.
If you'd have been there
Se sarei stato lì
If you'd have seen it
Se desideri avete visto
I betcha
I betcha
You would
Tu vorresti
Have done
Aver fatto
The same!
Lo stesso!

[LIZ (Spoken)]
[LIZ (parlato)]
You pop that gum one more time!
Si pop che la gomma ancora una volta!

[ANNIE (spoken)]
[ANNIE (parlato)]
Single my ass.
Single mio culo.

[JUNE (Spoken)]
[Giugno (parlato)]
Ten times!
Dieci volte!

[HUNYAK (Spoken)]
[HUNYAK (parlato)]
Miert csukott Uncle Same bortonbe.
Miert csukott Zio Sam bortonbe.

[VELMA (Spoken)]
[VELMA (parlato)]
Number seventeen-the spread eagle.
Numero diciassette l'aquila spread.

[MONA (Spoken)]
[MONA (parlato)]
Artistic differences.
divergenze artistiche.
[LIZ]
[LIZ]
Pop!
Pop!

[ANNIE]
[ANNIE]
Six!
Sei!

[JUNE]
[GIUGNO]
Squish!
Squish!

[HUNYAK]
[HUNYAK]
Uh Uh (squeezing necklace)
Uh Uh (collana spremitura)

[VELMA]
[VELMA]
Cicero (smoke puffs)
Cicero (sbuffi di fumo)

[MONA]
[MONA]
Lipschitz!
Lipschitz!


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Chicago (Related Recordings) - Cell Block Tango video:
P