Testo e traduzione della canzone Carlos Vives - Como Tú

Como Tú
come te

Interprete: Carlos Vives
Interpretare: Carlos Vives

Tú no sabes lo que diera
Non so cosa sarebbe
si me vieras y dijeras tú,
se mi hai visto e ti dirà,
que no sabes que yo quiero
tu non sai che voglio
que mi vida la quisieras tú,
la mia vita che si desidera,
si supieras que me gustan
se si sapeva che mi piace
son las cosas que prefieres tú,
sono le cose che si preferiscono,
que quisiera que los hijos
che vuole i bambini
que tengamos fueran como tú.
che eravamo come voi.

Como tú, la primavera.
Come te, la primavera.
Como tú, la vez primera.
Come voi, per la prima volta.
No haya nadie que me quiera.
Non c'è nessuno che mi vuole.
Como tú, mi vida entera.
Come voi, tutta la mia vita.

Tú, tú, tú, mi vida entera.
Tu, tu, tu, tutta la mia vita.
Tú, tú, tú, mi vida entera.
Tu, tu, tu, tutta la mia vita.

Me perdonas si yo insisto,
Volete perdonarmi se insisto,
que mi vida la quisieras tú.
la mia vita che si desidera.
Que de todas las estrellas
Che di tutte le stelle
que yo he visto, la más linda, tú.
Ho visto, la più bella, si.
Si supieras que me gustan
Se tu sapessi che mi piace
son las cosas que prefieres tú.
Sono le cose che si preferiscono.
Que quisiera que los hijos
Ho voluto i bambini
que tengamos fueran como tú.
che eravamo come voi.
Como tú, la primavera...
Come te, la primavera ...
Como tu la vez primera
Come la prima volta
No haya nadie que me quiera como tu
Non c'è nessuno che mi vuole come
Mi vida entera, tu, tu, tu mi vida entera
Tutta la mia vita, voi, voi, voi tutta la mia vita
tu, tu, tu mi vida entera
voi, voi, la vostra tutta la mia vita
tu, tu, tu...
Tu, tu, tu ...

Si las noticias fueran como tú.
Se la notizia fosse come te.

Y las ciudades fueran como tú.
E le città fossero come te.

Y si las calles fueran como tú.
E se le strade fossero come te.

Y si mi jefe fuera como tú.
E se il mio capo era come te.

Y si mi vida fuera como tú.
E se la mia vita fosse come te.

Y mis canciones fueran como tú.
E le mie canzoni fossero come te.

Y si la guerra fuera como tú, No habría problema todos como tú
E se la guerra fosse come voi, non è un problema tutto quello che piace

Como tú la primavera....
Come si molla ....
Como tu la vez primera
Come la prima volta
No haya nadie que me quiera como tu
Non c'è nessuno che mi vuole come
Mi vida entera, tu, tu, tu mi vida entera
Tutta la mia vita, voi, voi, voi tutta la mia vita
tu, tu, tu mi vida entera
voi, voi, la vostra tutta la mia vita
tu, tu, tu...
Tu, tu, tu ...

Si las noticias fueran como tú.
Se la notizia fosse come te.

Y si las calles fueran como tú.
E se le strade fossero come te.

Y si mi jefe fuera como tú.
E se il mio capo era come te.

Y mis canciones fueran como tú.
E le mie canzoni fossero come te.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P