Testo e traduzione della canzone Cafe Tacuba - Olita Del Altamar

Ay olita del altamar
Oh wavelet Altamar
Dime si algún día tu volverás
Ditemi se un giorno il ritorno

Ay olita del altamar
Oh wavelet Altamar
Dime si algún día tu volverás
Ditemi se un giorno il ritorno

Ay olita del altamar, ay olita del altamar
Ay wavelet in alto mare, in alto mare ay Wavelet
Dime si algún día regresarás
Ditemi se un giorno tornerai

Ay olita del altamar, ay olita del altamar
Ay wavelet in alto mare, in alto mare ay Wavelet
Dime si algún día tu volverás
Ditemi se un giorno il ritorno

Arenita de mi playa, si algún día con la espuma del mar
Arenita mia spiaggia se un giorno con schiuma di mare
Arenita de mi playa, si algún día la miras regresar
Arenita mia spiaggia, se si guarda indietro un giorno
Caminito de la vida, mira que me has traído hasta acá
Caminito della vita, vedere che mi hai portato qui
Caminito de mi vida, hasta donde tu me llevarás
Caminito della mia vita, per quanto mi porti

Ay olita del altamar, ay olita del altamar
Ay wavelet in alto mare, in alto mare ay Wavelet
Si en mi corazón tú rompieras
Se hai rotto il mio cuore si
Ay olita del altamar, ay olita del altamar
Ay wavelet in alto mare, in alto mare ay Wavelet
Si en tu corazón yo viviera
Se ho vissuto nel tuo cuore

Ay olita del altamar, con el viento yo fui y te busqué
Ay wavelet alto mare, il vento è andato a guardare per voi
Ay olita del altamar, con el tiempo después naufrague
Ay wavelet alto mare, con il tempo dopo il naufragio

Ay olita del altamar, ay olita del altamar
Ay wavelet in alto mare, in alto mare ay Wavelet
Dime si algún día regresarás
Ditemi se un giorno tornerai

Ay olita del altamar, ay olita del altamar
Ay wavelet in alto mare, in alto mare ay Wavelet
Dime si algún día tu volverás
Ditemi se un giorno il ritorno

Hermanos, hermanas
Fratelli, sorelle
Nuestra vida una olita
La nostra vita Wavelet
La mar, nuestra abuelita
Il mare, la nostra nonna
Regresemos alegres pues
Glad ritorno davvero
De regreso a la inmensidad
Torna l'immensità


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P