Testo e traduzione della canzone Buck Owens - Shall We Gather at the River

Buck Owens & the Hee Haw Gospel Quartet
Buck Owens & Quartetto Hee Haw Vangelo


Shall we gather at the river,
Dobbiamo riunire al fiume,
Where bright angel feet have trod,
Dove piedi Bright Angel hanno calcato,
With it's crystal tide forever
Con la sua marea di cristallo per sempre
Flowing by the throne of God?
Che scorre per il trono di Dio?

Yes, we'll gather at the river,
Sì, ci riuniamo al fiume,
The beautiful, the beautiful river;
Il bello, bellissimo fiume;
Gather with the saints at the river
Raccogliere con i santi al fiume
That flows by the throne of God.
Che scorre per il trono di Dio.

On the margin of the river,
Sul margine del fiume,
Washing up it's silver spray,
Lavatoi è a spruzzo d'argento,
We shall walk and worship ever,
Noi camminare e adorare mai,
All the happy golden day.
Tutto il giorno felice d'oro.

Yes, we'll gather at the river,
Sì, ci riuniamo al fiume,
The beautiful, the beautiful river;
Il bello, bellissimo fiume;
Gather with the saints at the river
Raccogliere con i santi al fiume
That flows by the throne of God
Che scorre per il trono di Dio

Soon we'll reach the shining river,
Presto raggiungeremo il fiume lucente,
Soon our pilgrimage will cease;
Presto il nostro pellegrinaggio cesserà;
Soon our happy hearts will quiver
Presto i nostri cuori felici saranno faretra
With the melody of peace.
Con la melodia della pace.

Yes, we'll gather at the river,
Sì, ci riuniamo al fiume,
The beautiful, the beautiful river;
Il bello, bellissimo fiume;
Gather with the saints at the river
Raccogliere con i santi al fiume
That flows by the throne of God...
Che scorre per il trono di Dio ...


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P