Testo e traduzione della canzone Benny Mardones - Into The Night

She's just sixteen years old leave her alone, they say
Lei è appena sedici anni lasciarla sola, dicono
Separated by fools who don't know what love is yet
Separato da sciocchi che non sanno cosa sia l'amore ancora
But I want you to know
Ma io voglio che tu sappia

If I could fly, I'd pick you up
Se potessi volare, mi piacerebbe prenderti
I'd take you into the night and show you a love
Ti porterei nella notte e si mostra un amore
Like you've never seen, ever seen
Come non hai mai visto, mai visto

It's like having a dream where nobody has a heart
E 'come avere un sogno in cui nessuno ha un cuore
It's like having it all and watching it fall apart
E 'come avere tutto e guardarlo cadere a pezzi
And I would wait till the end of time for you
E vorrei aspettare fino alla fine dei tempi per voi
And do it again, it's true
E farlo di nuovo, è vero
I can't measure my love there's nothing to compare it to
Non posso misurare il mio amore non c'è niente di paragonabile a
But I want you to know
Ma io voglio che tu sappia

If I could fly, I'd pick you up
Se potessi volare, mi piacerebbe prenderti
I'd take you into the night and show you a love
Ti porterei nella notte e si mostra un amore
If I could fly, I'd pick you up
Se potessi volare, mi piacerebbe prenderti
I'd take you into the night and show you a love
Ti porterei nella notte e si mostra un amore
Like you've never seen, ever seen
Come non hai mai visto, mai visto

If I could fly, I'd pick you up
Se potessi volare, mi piacerebbe prenderti
I'd take you into the night and show you a love
Ti porterei nella notte e si mostra un amore
If I could fly, I'd pick you up and take you into the night
Se potessi volare, mi piacerebbe prenderti e portarti nella notte

If I could fly, I'd pick you up into the night
Se potessi volare, mi piacerebbe prenderti nella notte
I'd pick you (to the night, to the night, to the night)
Vi consiglio di scegliere voi (per la notte, per la notte, per la notte)


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P